<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://samurai7.bbok.ru/export.php?type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>7 самураев - 7 богов</title>
		<link>http://samurai7.bbok.ru/</link>
		<description>7 самураев - 7 богов</description>
		<language>ru-ru</language>
		<lastBuildDate>Thu, 26 Feb 2026 14:05:30 +0300</lastBuildDate>
		<generator>MyBB/mybb.ru</generator>
		<item>
			<title>Аямаро</title>
			<link>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37151#p37151</link>
			<description>&lt;p&gt;Так как Аямаро подробно не разбирали, поделюсь о нём своими впечатлениями.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Пересматривая сериал, ловлю себя на мысли, что раскрытие характера Аямаро как-то не очень вяжется с его статусом. Обычно на высокие должности пробиваются люди самоуверенные, обладающие лидерскими качествами, не обделённые чувством собственного достоинства. А Аямаро в любой напряжённой ситуации создатели норовили показать &amp;quot;тварью дрожащей&amp;quot;, из-за чего персонаж на фоне всех остальных (кроме Манзо, разве что) выглядит трусливым и жалким слюнтяем, никакого уважения зрителю не внушающим. Но если для запуганного крестьянина подобное поведение при виде бандитов/самураев ещё более-менее оправдано, то для статусного персонажа, типа Аямаро, как по мне - уже не очень. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Конечно, я не эксперт по менталитету тамошнего купеческого сословия, да и предысторию данного персонажа нам в сериале не раскрывают, но необходимость &amp;quot;держать лицо&amp;quot; - дело далеко не последней важности, насколько можно судить по впечатлениям от фильмов на японскую тематику. Особенно для персонажа, занимающего далеко не последнее место в социальной иерархии. Аямаро же в Когакё был самым статусным: именно с его подачи &lt;del&gt;по звонку из Главка&lt;/del&gt; магистрат отправил патрульных на отлов всех самураев. В общем, как зрителю, в поведении персонажа уровня Аямаро мне хотелось бы видеть больше достоинства. Ту же Кирару, к примеру, сложно было бы упрекнуть в его отсутствии, хотя по статусу она всего лишь крестьянка, пусть даже и жрица воды.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Аямаро же ведёт себя важно только до тех пор, пока ему ничего не угрожает. Но как только Укё занимает место императора, и вскрывается подстава со смертью императорского посланника - всё достоинство Аямаро куда-то улетучивается. Его показывают панически боящимся и Укё, и наёмников Тессая, почти неспособным держать лицо и не показывать им свой страх хотя бы для вида. Как он умудрялся не бояться всю эту шоблу на протяжении предыдущих нескольких лет взаимодействия с ними, не обеспечив себе стратегического преимущества - остаётся загадкой.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Помимо всего прочего, создатели сознательно выставляют Аямаро менее догадливым, чем он мог бы быть. Нет, я не упрекаю персонажа в отсутствии экстрасенсорных способностей, но как в своё время верно подметила Эния, его дворец вряд ли был проходным двором, куда мог проникнуть с улицы любой желающий. Его владения стерегли охранники на воротах и наёмниками Тессая тоже находились где-то на подхвате, как в случае с нападением на карету Укё. Вряд ли Аямаро совсем не мог догадаться, что кроме его собственных людей внутри его владений убить посланника больше особо некому было. Даже Тессай ему предлагает сузить круг подозреваемых. Но вместо того, чтобы прислушаться, Аямаро всё равно за каким-то лешим объявляет охоту на всех, кто в его владения вообще не был вхож. Даже не попытавшись сперва убедиться в том, что никто из присутствовавших на территории в день убийства не причастен.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;В конце концов, не так уж важно, чьими конкретно руками был убит посланник. Важно - кто главный выгодополучатель после его смерти. Вряд ли нищие крестьяне, нанимающие за рис таких же нищих самураев для защиты деревни от бандитов. А вот Укё, пока его отца вызывают &lt;del&gt;на ковёр&lt;/del&gt; в столицу отвечать за смерть посланника, останется безраздельно хозяйничать в Когакё. Выводы как бы напрашиваются сами собой, и до Аямаро они видимо всё-таки доходят, пусть и с большим опозданием. Если в столице он подслушивал разговор Укё с намерением подтвердить свои худшие догадки о нём, то это пожалуй было одно из немногих его умных решений, позволивших наконец-то разобраться в ситуации.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Хотя, допускаю вероятность, что сам факт нападения Кикутиё и Кацусиро на карету Укё отчасти тоже мог повлиять на решение Аямаро искать врагов в том числе и за пределами своих владений. Например, при нежелании (или невозможности) найти настоящего убийцу он мог объявить охоту на самураев с целью публичной имитации бурной деятельности, дабы попытаться отвести подозрение лично от себя и своих людей, а после поимки выставить нанятую крестьянами компанию крайними в данном инциденте. Чтобы в комплект к нападению на карету Укё повесить на них заодно и обвинение в убийстве императорского посланника. Но ни на какие хитровывернутые многоходовочки со стороны Аямаро сценаристы нам по ходу развития событий так и не намекают. Складывается впечатление, что он искренне верит в то, что поступает мудро, в поисках &amp;quot;нужной песчинки&amp;quot; норовя просеять &amp;quot;весь песок на пляже&amp;quot;, но даже не пытается задаться вопросом, кому это убийство могло быть выгодно, и с какой стороны начинать искать. И хуже того - не слушает того, кто подсказывает правильно.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Вот если бы убийство императорского посланника изначально было бы организовано сценаристами так, чтобы оставить вне подозрений настоящих убийц и подставить непосредственно Камбея и тех, кто с ним связан (или перспектива войны крестьян с бандитами грозила бы как-то навредить бизнесу Аямаро в Когакё), то весь этот ажиотаж с преследованием главных героев со стороны его наёмников, на мой взгляд, был бы куда более обоснованным и сюжетно оправданным, чем одни только капризы Укё заполучить себе в гарем крестьянку или притянутое за уши подозрение в убийстве, к которому главные герои не могли быть причастны по объективным причинам, так как после нападения на карету и стычки с наёмниками к владениям Аямаро более не приближались. В чём можно было бы легко убедиться, опросив свидетелей или по камерам наблюдения (если у Аямаро они были). В конце концов, посланника убили в 5-й серии, и в этой же серии незадолго до убийства Хёго выслеживал и сражался с компанией, он точно мог знать и поставить Аямаро в известность, что возле дворца они в тот день не появлялись.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Возникает стойкое ощущение, что сценаристы нарочно отдают от лица Аямаро необдуманные приказы, дабы выставить персонажа умничающим с важным видом идиотом, действующим не только вопреки собственным словам, но и вразрез со здравым смыслом. По мере того, как Аямаро жертвует преданным ему людьми, рисковать которыми у него нет столь острой сюжетной необходимости (точнее, сценаристы ему её изначально не прописали), складывается впечатление, что данный персонаж существует просто для галочки, но на деле ничем не управляет, поэтому просто тупо ведётся на провокативные манипуляции Укё, позволяя ему распоряжаться даже своими лучшими телохранителями, которых сам же посылать запрещал. И всё это исключительно в угоду создания условий для нескучных приключений с преследованием главных героев.&lt;br /&gt;Приключения, конечно, увлекательные получились - претензий нет. Но всё же было бы лучше, если бы Аямаро изначально не поленились прописать более убедительную мотивацию. Или указали бы, что что часть его бизнеса записана на Укё, что позволяет сынуле независимо от отца распоряжаться бюджетом, перекупать его телохранителей и прочих наёмников без его ведома, заставляя действовать в своих интересах. По крайней мере, это было бы более логично, судя по развитию событий.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Телохранителей по отношению к Аямаро раскрывают в положительном ключе. Хёго, держа ответ перед Собеем за покромсанных бандитов, вступается за репутацию Аямаро, давая понять собеседнику, что выходка Кюдзо - это не подлянка со стороны их господина, а ни с кем не согласованный личный каприз его напарника, и берет на себя ответственность уладить инцидент самостоятельно.&lt;br /&gt;Тессай, пусть и переметнулся служить Укё, похоже, не желает Аямаро зла. Очевидно, догадываясь, что Укё захочет избавиться от узнавшего правду отца, даёт ему добрый совет воспользоваться суматохой и сбежать. Сам его убить не пытается. Не исключено, что Укё мог даже не ставить Тессая в известность, что послал за Аямаро наёмников, как и в случае с убийством императорского посланника.&lt;br /&gt;Кюдзо, в свою очередь, заступается за Аямаро, расправившись с посланными за ним наёмниками Укё. Хотя, судя по тому, что нам показали - продолжать на него работать вроде как не собирается. По крайней мере до тех пор, пока не завершит войну с бандитами и поединок с Камбеем.&lt;span style=&quot;color: gray&quot;&gt;Жаль, что Хёго не дожил до тех событий - было бы интересно посмотреть, на чьей стороне он мог бы сыграть, оказавшись перед выбором встать на защиту утратившего статус Аямаро против наёмников Укё, или вместе с Тессаем переметнуться служить новому Амануси.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Складывается впечатление, что ближайшее окружение, кроме Укё, относится к Аямаро достаточно лояльно, чтобы не остаться в стороне, если ему что-то угрожает, или как минимум не вредить. Даже жители пещер приняли Аямаро к себе. Жаль, что нам так и не раскрыли, за какие именно деловые или морально-волевые качества. Потому как показывали его нам преимущественно недогадливым, но много умничающим трусом и белоручкой, чьи слова нередко расходятся с делами; ведущимся на чужие манипуляции, разбрасывающегося жизнями своих телохранителей в ущерб себе, лишь бы убить никак не мешающих его бизнесу крестьян и нанятых ими самураев только за то, что те ненароком &amp;quot;бросили тень на его репутацию&amp;quot;, напав на карету с его сынулей и не позволив безнаказанно похитить крестьянскую девушку; а так же жалеющего о потраченных на обучение сына деньгах больше, чем сына. &lt;span style=&quot;color: gray&quot;&gt;Хотя, с учётом поступков Укё по отношению к отцу, в последнем его даже сложно упрекнуть) Что называется 100% понимания, 0% осуждения)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Hyogo-dono)</author>
			<pubDate>Thu, 26 Feb 2026 14:05:30 +0300</pubDate>
			<guid>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37151#p37151</guid>
		</item>
		<item>
			<title>ТЕСТ ПО СЕРИАЛУ : КТО ТЫ? ПОПЫТКА НОМЕР 2</title>
			<link>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37138#p37138</link>
			<description>&lt;p&gt;Надо же, спустя столько лет тест ещё работает.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color: gray&quot;&gt;Спасибо, что хоть на этот раз не Насами)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.gotoquiz.com/what_samurai_7_samurai_are_you&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;What SAMURAI 7 Samurai are You?&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Your Result: &lt;strong&gt;KYUZO&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;93%&lt;br /&gt;Swift. Silent. Deadly. As a bodyguard and master swordsman, you have never been able to let go of what it truly means to be samurai, even though you work for a merchant pig like Ayamoro. So sure, you&#039;ll fight for Kanna - only because after that, you can kill Kambei. If you both survive...&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt; 80%NASAMI&lt;br /&gt; 47%SHIMADA KAMBEI&lt;br /&gt; 35%KATAYAMA GOROBEI&lt;br /&gt; 28%HAYASHIDA HEIHACHI&lt;br /&gt; 23%SHICHIROJI&lt;br /&gt; 5%OKAMOTO KATSUSHIRO&lt;br /&gt; 4%KIKUCHIYO&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Hyogo-dono)</author>
			<pubDate>Wed, 26 Mar 2025 13:09:43 +0300</pubDate>
			<guid>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37138#p37138</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Тэссай</title>
			<link>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37137#p37137</link>
			<description>&lt;div class=&quot;quote-box answer-box&quot;&gt;&lt;cite&gt;Горобей написал(а):&lt;/cite&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;И кстати в момент их битвы с Комбеем и Ситиродзи, Тесай показал какую-то жуткую скорость, что генерал и его &amp;quot;верная жёнушка&amp;quot; спешно ретировались&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Вот, кстати, да. Очень понравилось, как раскрыли Тессая в самом финале. Тот самый случай, когда персонаж, как оказалось, не тратит время зря на серию яростных, но непродуманных атак, а выжидает удобного момента и наносит один эффективный удар, подловив противника на атакующем движении. Именно поэтому Тессай показался мне едва ли не самым опасным из охранников. Хотя, до 25-й серии всерьёз особо не воспринимался.&lt;br /&gt;В отличие от того же Хёго, он уже не выглядит мальчиком для битья даже когда попадает под раздачу упрёков за верность Укё. Сравнение с &amp;quot;цепным псом&amp;quot; в свой адрес Тессай уверенно парирует своим понятием о &lt;abbr title=&quot;Самурай должен быть не только примерным сыном, но и верноподданным. Он не оставит господина даже в том случае, если число вассалов его сократится со ста до десяти и с десяти до одного&quot;&gt;пути воина&lt;/abbr&gt;, твёрдо обозначив позицию человека точно знающего, за кого и что сражается. &lt;span style=&quot;color: gray&quot;&gt;Вот Хёго в схожей ситуации уже ничего не смог за себя ответить, когда тот же Кикутиё отрицал в нём самурая, порицая за подлый план с заложником и использование огнестрела.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Если сравнить две ситуации с одним и тем же противником, когда Кикутиё в пятой серии атаковал Хёго - тот просто ушёл с линии атаки, даже не попытавшись контратаковать. Хотя мог бы упростить задачу по добиванию механического самурая своим сопровождающим внутри &amp;quot;котлов&amp;quot;, но не стал этого делать. А вот когда Кикутиё атаковал Тессая, тот действовал уже более эффективно: не только увернулся, но и без лишних телодвижений отсёк руку робота вместе с мечом, после чего, проворно миновав Камбея, заскочил за спину Ситиродзи и взял в захват. Да так, что последний ещё не сразу решился применить силу, чтобы высвободиться. Кстати, Тессаю в тот момент представился отличный шанс убить Ситиродзи. Которым он, &lt;abbr title=&quot;потому что у &amp;quot;верной супруги&amp;quot; тоже сюжетная броня дожить до финала, как и у Камбея&quot;&gt;естественно&lt;/abbr&gt;, не воспользовался. Хотя, ему ничего не стоило вогнать танто (или вакидзаси) в Ситиродзи с короткой дистанции, в то время как последний не мог достать его своим длинным древковым оружием - только локтями отпихиваться. Впрочем, как и многие другие фигуранты отрицательной стороны конфликта, Тессай тоже грешил тем, что едва заполучив хоть какое-то преимущество, в следующий момент обязательно давал фору положительным героям, не торопясь с ними расправиться, пока была возможность. Положительные же персонажи, к слову, форой успешно пользовались и возможностей расправиться с отрицательными уже не упускали.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Даже немного досадно было наблюдать, насколько влёгкую его вынес Кюдзо, просто нанизав на катану по завершении прыжка и не встретив вообще никакого сопротивления. Если Хёго открылся для удара по уважительной причине, отвлёкшись на Кацусиро и ненадолго упустив Кюдзо из поля зрения, чем тот успешно воспользовался, то стоявшего всё это время лицом к противнику Тессая в момент атаки сюжетно вообще ничего не отвлекало, чтобы проморгать нападение. К тому времени уже давно ни для кого не секрет, на чьей стороне воюет Кюдзо - на бандитском корабле-мече он стоял первым, его хорошо было видно на экране. В том числе и Тессаю. У которого не должно было остаться сомнений насчёт намерений бывшего соратника. Но даже если и оставались - стоя лицом к противнику, Тессай всё равно не должен был прощёлкать клювом его прыжок. Примерно с той же резвостью, которую совсем недавно продемонстрировал Камбею и Ситиродзи, он должен был хотя бы попытаться увернуться. А в момент ухода с линии атаки - попытаться отразить клинок или подрезать Кюдзо атакующую руку так же, как без колебаний отсёк её Кикутиё. Замечу, что Кюдзо к тому времени мог сражаться только одной рукой - это примерно уравнивало их шансы. Плюс Тессай мог ещё второй рукой с ножнами пользоваться.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;В общем, насколько мне понравилось, как раскрыли Тессая в первые минуты его появления в 25-й серии, настолько же не понравилось, как бесцеремонно его слили в последующие. Вот если бы Тессаю с Кюдзо хотя бы на короткое время организовали эффектный поединок (вроде тех, что были у Камбея с Кюдзо или Камбея с Хёго), непредумышленно завершить который им помог бы тот же подобравший огнестрел Кацусиро - раз уж сценаристы именно на его примере решили показать, насколько нелегко начинающему самураю мириться с грехом смертоубийства и грузом вины за гибель собственноручно застреленного союзника, то за слив Тессая было бы не так обидно.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Hyogo-dono)</author>
			<pubDate>Sun, 23 Mar 2025 21:29:04 +0300</pubDate>
			<guid>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37137#p37137</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Поединок Камбэя и Кюдзо: кто кого?</title>
			<link>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37135#p37135</link>
			<description>&lt;div class=&quot;quote-box answer-box&quot;&gt;&lt;cite&gt;starling написал(а):&lt;/cite&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Если не учитывать при анализе тот факт, что мёртвым Кюдзо Камбэю нафиг был не нужен. хотя... кто знает..&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: gray&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Своевременно&lt;/span&gt; нахожусь с ответом 15 лет спустя, но... пусть будет~&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;В отличие от сценаристов, Камбей изнутри сюжета не мог знать наверняка, что Кюдзо рано или поздно примет решение переметнуться на его сторону. Он вполне искренне восхищается мастерством оппонента и сразу предлагает присоединиться. Кюдзо отказывает, в подтверждении своих слов нанеся удар ногами, оттолкнув Камбея и выбив из его руки ножны, которыми тот оборонялся, и продолжает атаковать. Камбей, изловчившись, в какой-то момент останавливает руки Кюдзо, признаёт его превосходство, демонстрирует противнику открытую спину и предпринимает попытку договориться отсрочить бой, пока не выполнит обещание разобраться с бандитами.&lt;br /&gt;Как мне видится, Камбей, будучи человеком слова, рискнул договориться об отсрочке именно потому, что под шквалом атак усомнился в перспективе выйти из поединка с Кюдзо живым. Не зависимо от того, обоюдно ли они друг друга сразят или Кюдзо его убьёт - в любом случае, Камбей осознавал всю серьёзность рисков не сдержать уже данное крестьянам слово, если продолжит участие в поединке. Хотя, намерение &amp;quot;удержать на своей стороне&amp;quot;, полагаю, тоже сыграло в пользу Камбея, ведь долго уговаривать на отсрочку Кюдзо не пришлось.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Вероятно, наблюдая за оппонентом, Камбей мог решить, что призрачный шанс договориться с Кюдзо всё же есть. По всей видимости, он продемонстрировал соблюдение самурайских понятий достаточно наглядно: пришёл один, не скрывая своих намерений, открыто вызвал Камбея на поединок. Более никому из его окружения не угрожал, в заложники брать не пытался, засад не устраивал, никого не принижал. В отличие от того же Хёго.&lt;br /&gt;Все прочие наемники нападали группами, работая на результат. Для сравнения, Хёго при первой встрече проявил себя куда более провокативно и враждебно, пренебрежительно отозвавшись об отряде Камбея, чем автоматически настроил всех против себя. К тому же, напротив него в засаде пряталась пара &amp;quot;котлов&amp;quot; поддержки, принявших участие в нападении на сопровождение Камбея. В принципе, вполне логично, что второму телохранителю Аямаро не только не предлагали присоединиться, но и не пытались с ним ни о чём договариваться. Кикутиё, как самый неосторожный, обратился было к нему, но остальные отнеслись настороженно. Словно само присутствие Хёго не оставляло сомнений в том, что поджидает он именно их. Хотя, его могли и узнать, ведь Горобей в предыдущей серии наблюдал в бинокль за выходом из дворца. Вполне вероятно, что его примеру могли последовать и другие, и визуально запомнить тех, кто вхож во дворец. В том числе и Хёго - внешность у него достаточно запоминающаяся. Полагаю, Камбею ещё при первом впечатлении стало ясно, что с этим противником договариваться будет не о чём. Как, собственно, и с первыми двумя наемниками. Хотя, те были повежливей и даже не поскупились похвалить способности Горобея, но тоже действовали группой, отказались идти на компромисс и столь же бескомпромиссно были убиты сами.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Hyogo-dono)</author>
			<pubDate>Sat, 15 Mar 2025 20:27:54 +0300</pubDate>
			<guid>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37135#p37135</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Обсуждение персонажей: Хёго</title>
			<link>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37134#p37134</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: gray&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Не может ли быть такое, что это - часть его &amp;quot;закадровой&amp;quot; работы, мелкие миссии, выполняемые для Аямаро?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Вдогонку к предыдущим обсуждениям появились мысли насчёт сюжета в целом и мелких миссий персонажа - в частности. &lt;del&gt;15 лет спустя)&lt;/del&gt;&lt;br /&gt;Нам так и не показали, с чего это вдруг Хёго пошёл бросать вызов Камбею в 5 серии. Аямаро нам сперва преподносят преисполненным решимости не позволить Укё рисковать его лучшими телохранителями. Что как бы подразумевает, что &amp;quot;мелкие миссии&amp;quot; - это задача, в первую очередь, наёмников Тессая. Да и самого Хёго преподносят как человека прагматичного, что не пошёл бы на риск без приказа и забесплатно. Но в следующих сериях мы видим как принципиальная позиция Аямаро куда-то улетучивается, и оба лучших телохранителя по очереди идут бросать вызов тем самураям. Данный сюжетный ход наводит на мысль либо о лицемерии Аямаро, либо о его прогибе под манипуляции Укё рискнуть личной охраной, либо о том, что охранники действуют по наущению наследника против воли своего непосредственного нанимателя. Либо о непоследовательности сценарных ходов. Если бы Аямаро (не при охранниках) проявил больше цинизма, типа: &amp;quot;Так и быть, пусть идут, моё кресло градоначальника дороже. Если проиграют - так и быть, поищу новых. Благо, в Когакё ещё полно безработных самураев.&amp;quot; Подобный ход мыслей был бы более оправдан относительно того, что происходило потом, чем &amp;quot;я не позволю послать к ним Хёго, и Кюдзо тоже: они - мои лучшие телохранители&amp;quot;, а потом эти же Хёго и Кюдзо на протяжении нескольких серий активно участвуют в охоте на самураев, пока один не погибает а второй не исчезает.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;К Кюдзо претензий нет - из диалогов зрителю понятно, что он вызвал Камбея на поединок без приказа, проявив своенравие и отвагу. Хотя, без науськивания Укё и тут не обошлось - это ведь он подговаривал Кюдзо пойти следующим после неудачи наёмников Тессая. Хёго, предположительно, решил заняться Камбеем уже за вознаграждение. Потому что отправься он против воли Аямаро по собственной инициативе (например, чтобы воспользоваться шансом продемонстрировать на фоне Кюдзо боле высокую эффективность выполнения поставленной задачи), то по возвращении вполне мог бы нарваться на выговор от нанимателя в духе: &amp;quot;я вам плачу, чтобы вы меня охраняли, а не выпендривались друг перед другом, кто эффективней сразится с теми самураями. Кто будет меня охранять, если вы проиграете?&amp;quot; Тем не менее, нам показывают только попытку Укё подговорить Хёго сразиться с самураями в присутствии Аямаро и императорского посланника. Перемены мнения самого Аямаро, как и обещание вознаграждения, нам не показывают.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;К тому же, посланник императора предложил Аямаро привлечь бандитов. После получения согласия последних необходимость рисковать телохранителями, по идее, должна была отпасть сама собой. Собственно, крестьяне и нанятые самураи - это проблема, в первую очередь, грабителей деревни, а не лично Аямаро или его охраны. Так что Хёго, как и Кюдзо, вообще не обязательно было дважды посылать во всём этом участвовать. Аямаро мог спокойно оставить их при себе и взвалить всё на бандитов и менее ценных специалистов в виде наёмников Тессая. Личных мотивов помогать бандитам в ликвидации Камбея и его компании у Хёго тоже не было. (Если, конечно, данного персонажа не настолько ущемил сам факт существования не менее искусного противника, чем он сам, что теперь он готов пуститься во все тяжкие ради победы любыми средствами.) Хотя, конечно, их с Кюдзо могли отправить просто для подстраховки - на случай, если бандиты облажаются.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Оснований для преследования на почве того, что кто-то из нанятых крестьянами самураев мог быть каким-то боком причастен к убийству императорского посланника, тоже особо не было. Хотя, инцидент с нападением на карету, освобождение Кирары и последующая заруба с наёмниками бросили тень на репутацию Аямаро, чем навлекли неприятности на крестьян и нанятых ими самураев. Тем не менее, Тессай в новом дубляже предлагает сузить круг подозреваемых. Наверняка не он один понимает, что убийцей с наибольшей вероятностью мог быть кто-то из ближнего окружения Аямаро, кто вхож во дворец. А не совершенно посторонние ронины, в душе не ведавшие, кто этот императорский посланник и где его искать.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Упорно преследовать Камбея и его компанию под предлогом борьбы за незыблемость общественных устоев у Хёго тоже необходимости не было. К тому времени уже ни для кого не секрет, что те самураи шли воевать с бандитами. За пределами Когакё их рациональнее было бы оставить в покое. Хотя бы в целях сохранения личного состава. Потому что за это время уже можно было убедиться, насколько эффективно они расправляются с наёмниками. Если самураи проиграют бандитам - проблема решится сама собой. Если же выиграют и вернутся в Когакё - вот тогда уже и решать, что с ними делать.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Но ради увлекательного экшена и драматической развязки Хёго показывают достаточно упёртым в достижении поставленной цели. Он не отступает, словно у него приказ не убив Камбея не возвращаться. Даже когда напарник в очередной раз проявил своенравие и отвагу, а бандиты стремительно заканчивались. Собственно, если бы не Собей, он бы и в первый раз, наверное, не отступил. Хотя, конечно, упорство Хёго может быть связано непосредственно с характером этого персонажа, а не приказом стоять насмерть, оставшись в меньшинстве. В принципе, персонаж не мог не отдавать себе отчёт, что патроны у него не бесконечные, большинство потрачены зря, а запасных не наблюдалось. Хватит ли оставшихся на самых опасных воинов - нам не известно. Судя по тому, что Хёго пытался выкрутиться за счёт Кюдзо, можно предположить, что патронов у него могло остаться меньше, чем противников. Иначе целесообразнее было бы самому всех перестрелять, начиная с бывшего напарника, а не торговаться с ним. Прошлый поединок, полагаю, сбил самоуверенность пытаться одолеть Камбея на мечах. Впрочем, судя по напряжённому выражению лица, ближе к финалу Хёго понимал, что дело - дрянь, когда обстоятельства стремительно складывались не в его пользу. Но, возможно, гордость мешала ему вернуться к &amp;quot;хозяину&amp;quot; с известием об очередной неудаче. Ведь тогда авторитет одного из лучших телохранителей в глазах Укё мог быть поставлен под сомнение, и опуститься до уровня &amp;quot;ни на что не годного&amp;quot; наёмника Тессая. Возможно, отчасти поэтому Хёго и держался до конца. Других объяснений его упорству не нахожу.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;В общем, из того, что нам показывают, Создаётся впечатление, что Аямаро в Когакё мало что решает, а на деле всем заправляет Укё. Вьёт верёвки из отца и крутит всеми его наёмниками, как захочет, а те и рады идти в расход, выполняя &amp;quot;мелкие миссии&amp;quot; по наущению наследника, а не самого Аямаро.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Кстати, у Укё целая коллекция пистолетов на стене висела. Небольших, удобных. Заряженных, если вспомнить, как он из одного из них убил наёмника-робота в голову. Что ему мешало выдать эти пистолеты Хёго и его сопровождающим для эффективного выполнения задания? Сюжетно - ничего не мешало. По итогу, вместо лёгкого пистолета с маленькими пулями, которые вряд ли удалось бы отразить катаной, Хёго выходит против Камбея сперва с мечом (не исключено, что по собственной инициативе, дабы в случае успеха продемонстрировать себе и окружающим, что он более эффективен, чем Кюдзо, и не трусит бросить вызов даже тому, кто смог ранить его непревзойдённого напарника). А после неудачи в &amp;quot;Светлячке&amp;quot; вооружается очевидно позаимствованной у бандитов здоровенной пушкой - гораздо менее маневренной и не особо скорострельной (предназначенной, по всей видимости, для стрельбы роботов по таким же неповоротливым роботам, но не слишком удобной для обычного человека) из которой ему остаётся либо промахиваться, либо с досадой наблюдать, как его снаряды отбивают.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: gray&quot;&gt;Кажется, я наконец-то могу сформулировать, почему этот персонаж вызывал у меня больше понимания и сочувствия, даже несмотря на не самый располагающий к себе характер, далеко не самые благородные мотивы и не самую привлекательную внешность: при всём своём стремлении не уступить в эффективности Кюдзо и поднять себе статус на протяжении всей арки используется сценаристами в качестве &lt;del&gt;мальчика для битья&lt;/del&gt; мишени для упрёков и фона для демонстрации морального превосходства положительных героев, действуя по прихоти интригана и манипулятора, для которого он всего лишь расходный материал. Даже невзирая на статус лучшего телохранителя. Похоже, даже не отдающего себе отчёта в том, насколько неблагодарной работой занимается, рискуя (и в итоге жертвуя) собой в интересах тех, кому на него плевать чуть более чем полностью. Настолько, что на пару со сценаристами посылают персонажа в расход, снабдив малоэффективным оружием и союзниками, которых выносят едва ли не с пол пинка. А единственный толковый напарник его &amp;quot;кидает&amp;quot; в самый ответственный момент, сыграв на стороне противника, а затем и вовсе убивает. Не без причины, конечно, но всё же. Впрочем, Хёго тоже стрелял в спину и держал Кюдзо на прицеле не на ровном месте, так что оба &amp;quot;напарника&amp;quot; друг друга стоят.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Хотя, если предположить, что Укё не просто капризничал, требуя поймать Кирару, а с самого начала затеял многоходовочку по захвату власти и избавлению от надоевшего отца путём убийства императорского посланника, сговорившись с премьер-министром, то начинать с избавления от отцовских телохранителей путём стравливания их с главными героями - выходит вовсе не лишённый смысла ход с его стороны. Ведь если лучшие и наиболее преданные отцу охранники будут убиты в схватке с самураями, то избавиться от Аямаро при помощи менее искусных и менее преданных наёмников Тессая без риска быть уличённым труда не составит. (Если, конечно, в перспективе Хёго не переметнулся бы в подчинение наследнику так же, как это сделал Тессай, когда Аямаро лишился титула и потерял влияние, а Укё стал императором.)&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Hyogo-dono)</author>
			<pubDate>Sat, 15 Mar 2025 14:40:50 +0300</pubDate>
			<guid>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37134#p37134</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Флудня 2</title>
			<link>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37132#p37132</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sonya_tyan&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Приятно, что форум не совсем забыт, и даже может появиться настроение переписать фанфики).&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Пересмотрел самураев в переозвучке. Порадовало более высокое качество видео, чем в старой версии. Много всего перефразировано и конкретизировано. Не путались, что же в итоге сложнее, защищать или атаковать. Но отдельные формулировки в диалогах из старого дубляжа нравились больше. Ещё старый дубляж звучал более врольно, а новый читают почти безэмоционально. Быть может, потому, что в старом голоса оригинальных актёров не были удалены, а в новом от оригинала оставили только отдельные вопли, заметно диссонирующие с голосами из дубляжа. А ещё в новом очень не хватает перевода комментариев от Комати и Охары по завершении каждой серии. Печально, что их оставили без внимания. Но спасибо, что хоть песни крестьян перевели - наконец-то стало понятно, о чем в них поётся.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Hyogo-dono)</author>
			<pubDate>Sun, 02 Mar 2025 00:28:24 +0300</pubDate>
			<guid>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37132#p37132</guid>
		</item>
		<item>
			<title>&quot;Почему?&quot; -G, ангст, драма, предыстория.</title>
			<link>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37129#p37129</link>
			<description>&lt;p&gt;1.Название: Почему?&lt;br /&gt;2.Автор: Sonya_tyan (Kyuzo on ficbook/Ao3)&lt;br /&gt;3. Имя беты: нет&lt;br /&gt;4. Рейтинг: G&lt;br /&gt;5. Вид/Категория: Джен&lt;br /&gt;6. Жанр: Ангст, драма&lt;br /&gt;7. Персонажи: Все самураи. &lt;br /&gt;8. Предупреждения: AU&lt;br /&gt;9. Саммари: Истории из прошлого самураев о том, почему они стали именно такими, какими мы их знаем.&lt;br /&gt;10. Дискламер: ни на что не претендую.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;1. Почему ты молчишь?&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt; Нахмурив светлые маленькие детские бровки, Кюдзо сидел напротив пожилого мужчины. Тот с легкой ухмылкой смотрел на ребенка, и, заметив на себе пристальный взгляд, Кюдзо занервничал. Он, потупившись, смотрел в пол, в то время как улыбка старого самурая расползалась всё шире и шире. Его лицо покрывала щетина, кожа была неровной от многочисленных шрамов, а правого глаза не было, его место закрывала серая повязка. Этот человек, старый друг учителя Кюдзо, взялся тренировать семилетнего мальчика, пока его учитель был в отъезде. Он уже слышал о том, что учитель возлагает на этого мальчишку большие надежды, поэтому он с особым вниманием следил за ним уже который месяц. И сейчас он позвал Кюдзо в свою комнату и решил побеседовать с ребенком, но тот решительно не собирался ему отвечать.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Почему ты молчишь, Кюдзо? – спросил он, но в ответ – лишь молчание. – Ты чего-то боишься? – Кюдзо отрицательно замотал головой. – Может, тебе не понятен вопрос? Или ты немой? Я уже не знаю, что и думать! – захохотал он. – Ответь, прояви уважение.&lt;br /&gt;Не зная, куда деть глаза, мальчик рассматривал свои бледные, тонкие пальчики, и его губы слегка дрогнули.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - ...нельзя.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Отчего же нельзя? Я позволяю, говори, я слушаю. Это учитель тебя заставляет молчать? - Кюдзо снова замотал головой в стороны. - Тогда кто?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Я... сам это понял.&lt;br /&gt;Взгляд вишневых глаз равнодушно скользнул по деревянному полу.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - И почему же ты так решил?&lt;br /&gt;Ребенок глубоко вдохнул, будто бы набираясь сил перед безмерно сложным заданием.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Чем меньше я скажу, тем будет лучше. Лучше когда меня не замечают.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Но как же так? Без слов никто не сможет понять твоих чувств.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Я не должен показывать эмоций. Эмоции - это проявление слабости. – повторил Кюдзо заученную фразу. Мужчина удивленно вскинул брови.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Разве не плачешь, когда тебе больно?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Нет.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - И не кричишь, не зовешь на помощь?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Нет.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - И что же ты делаешь?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Ничего не делаю, – тихо, совершенно бесцветно сказал мальчик.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Но ведь так нельзя! Ты держишь злость и обиду в себе, и когда-то они заполнят тебя, ты не сможешь так жить вечно. - Кюдзо осторожно поднял глаза на собеседника, и тот ухмыльнулся. – Я знаю верный способ, как дать себе разрядку. Тебе нужно закричать, но не просто кричать, а так, чтобы вся твоя боль вышла через этот крик, – мужчина поставил между собой и мальчиком горящую свечу, а затем схватил Кюдзо за запястье. В испуге он попытался отдернуть руку, но тот и не думал отпускать.&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;– Слушай меня, сейчас будет больно, и некоторое время тебе придется терпеть, но когда я скажу, ты должен будешь закричать изо всех сил, ясно? – Кюдзо, широко открыв глаза, смотрел на дрожащий огонек и коротко кивнул. Самурай поднес руку мальчика к огню, ребенок зажмурился от боли, и спустя долгие секунды мужчина сказал:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Кричи!&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Громкий, переходящий в хрип крик разнесся по старому додзё. Кюдзо отчаянно кричал, уже не из-за ожога, а от прошлых переживаний, от мучений, страхов и боли минувших лет. Когда он выдохся, он упал на пол и, пытаясь отдышаться, блаженно закрыл глаза. Ему стало так легко, так хорошо, как не было еще никогда.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Теперь ты можешь продолжать молчать, все так же носить свою маску безразличия, но зато сможешь иногда избавляться от боли и груза твоих воспоминаний. Запомни этот урок и иногда в одиночестве позволяй себе побыть собой.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;2. Почему ты беззаботен?&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Сегодня уже мой девятый день рождения, и именно сегодня я решил больше не унывать. А может и не сегодня, но точно в конце весны. Я долго гулял по причалу. Море - это моя страсть, крики чаек в небе – лучшая песня для меня, хотя бренчание сямисена тоже неплохо. Ветер здесь лохматит волосы, дует в глаза, заставляя щуриться, а для меня все равно нет ничего дороже. Рядом – рыбацкие лачуги, в одной из них я и рос последние три года, весь в грязи, воняющий рыбой и с налипшей чешуей на локтях.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Как я попал сюда? Не очень хорошо помню. Помню огромный корабль со скрипящими мачтами, помню отца – такого же светловолосого и голубоглазого, только еще с густыми усами. Мы несколько месяцев плыли по океану, пока не доплыли до этой страны. А тут столкнулись с пиратами. Я сразу спрятался в одном из ящиков, мне было жутко страшно, а когда я вылез из своего укрытия, никого живого на палубе уже не было, у отца – стремительно расползающееся пятно крови на груди. Я думал, что он скажет мне еще хоть что-то, что мне делать дальше, как быть… не сказал. Корабль охватывало пламя, я прыгнул в воду и поплыл к берегу, глотая слезы. Здесь мне много чего пришлось вынести – и голод, и нищету, не понимал ни слова, но потом стал помогать рыбакам, языку выучился, даже имя мне новое дали… Ситиродзи. Такое же простое и острое, как крюк на удочке. А какое у меня до этого было? И не помню уже.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; А собственно, почему я решил стать беззаботным? Да потому что все, что могло случиться, со мной уже случилось, и терять мне нечего. Нет у меня никого, здесь я для всех всегда буду чужаком, беловолосым парнем с торчащими волосами, в любом случае меня будут осуждать, так почему бы и не пожить в свое удовольствие? Как стану старше, уйду в город, во что бы то ни стало попаду в армию, и пусть хоть кто-нибудь посмеет согнать с моего лица снисходительную ухмылку.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;3. Почему ты улыбаешься?&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;- Эй, это вы самурай, который дрова рубит?&lt;br /&gt;Солнце уже клонилось к горизонту, поэтому все вокруг было окрашено в теплые оранжевые тона, а воздух был все еще горячий и пыльный. Улицы города понемногу затихали, из чайной доносился приятный запах свежей выпечки. Хейхати, поставив глиняную чашку с чаем на стол, обернулся. За его спиной стояла невысокая девушка, еще совсем юная, бедно одетая, смуглая, с колючими черными глазами.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Неужели расползлась обо мне слава? – ответил он после некоторого молчания и лучезарно улыбнулся. – Меня зовут Хейхати, и, не смотря на то, что меня называют самураем, я рублю своим мечом дрова, пусть это и может показаться кому-то оскорблением чести. Не взыщите за неказистость!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Мне все равно. Я пришла просить помощи, нужно нарубить дров к осени, одна не справлюсь. Платить мне вам нечем, но накормлю рыбой с рисом.&lt;br /&gt;Короткие, будто бы заранее заготовленные фразы. Хейхати почесал затылок.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Не могу отказать в просьбе о помощи, да и поужинать тоже хочется.&lt;br /&gt;Они вышли из чайной и двинулись к окраине города. Девушка шла впереди, Хейхати пытался идти с ней рядом, но она прятала глаза и старалась обогнать его, поэтому он принял ее условия игры и послушно шел следом. Даже со спины весь ее образ показывал нервозность, а ее тонкие руки в мозолях, сцепленные за спиной, то расслаблялись, то судорожно впивались друг в друга. Голову она напряженно вжимала в плечи и смотрела в пол, отчего иногда сталкивалась с прохожими. Хейхати с непониманием поглядывал на нее, но заговорить не пытался, потому что испытывал сейчас к ней непонятное чувство жалости. Вскоре они дошли до маленького дома, город тут уже постепенно редел, поэтому и остальные дома были больше похожи на сельские постройки. Не объяснив ничего, девушка проводила его на задний двор, где были свалены в кучу недавно привезенные поленья.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Что ж, приступаю к работе! – с улыбкой сказал самурай. Девушка кивнула, однако уходить она не торопилась. Внимательно и по-прежнему нервозно она наблюдала за Хейхати, который умело орудовал катаной, а горка порубленных дров стремительно увеличивалась. Когда половина работы была сделана, он вытер пот со лба и стал снимать рубашку, чтобы немного остыть. Увидев это, девушка смутилась и тут же ушла в дом.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Прошло еще полчаса, и все дрова были порублены. Надев рубашку, Хейхати постучал в дверь дома.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Кто тут есть, я закончил!&lt;br /&gt;В дверях показалась девушка и жестом пригласила его войти.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Внутри дом показался ему еще меньше, чем снаружи. В центре комнаты на низком столике стояла пиала с рисом и маленьким кусочком вареной рыбы, Хейхати сел за стол и приступил к ужину, девушка устроилась рядом с чашкой чая, по-прежнему сохраняя молчание.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Как тебя зовут? – спросил он наконец, не выдержав гнетущей тишины.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Хана.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Одна здесь живешь?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - С мамой.&lt;br /&gt;Только сейчас Хейхати заметил, что из соседней комнаты виднелся край футона с лежащим на нем человеком.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Сама ухаживаешь за ней?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Да. – Ответила она, опустив глаза.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Наверное тяжело вам приходится, - мягко сказал самурай, - а где отец?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Не вернулся с войны.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Да уж, - не нашел что сказать он, - а на жизнь денег хватает?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Я работаю днем, в целом справляемся.&lt;br /&gt;Девушка встала из-за стола, подошла к углу комнаты, где висел какой-то старый снимок, и нервно провела по волосам рукой. На улице подул сильный ветер и ворвался в дом через окно, в котором не было стекла, а сломанные ставни жалко скрипнули.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Знаешь, Хана, я приду завтра, починю вам ставни на окнах, осень все-таки скоро. – Сказал вдруг Хейхати тоном, не терпящим возражений. Девушка обернулась и удивленно посмотрела на него.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Когда на следующий день работа со ставнями была закончена, Хейхати снова сидел за столом, на котором стояла полная миска риса, однако рыбы больше не было. Хана сидела в углу, нервно покусывая губы и нахмурив брови.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Что с твоей мамой? – прозвучал вопрос Хейхати в тишине.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Она всегда была слаба здоровьем. А с тех пор как… с тех пор как узнала о смерти отца, больше не встает с постели.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - И давно?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Уже пять лет.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - А сколько тебе лет?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Зачем это вам? – недовольно посмотрела на него Хана.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Не слишком ли ты молода для таких тягостей жизни?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Я не выбирала свою жизнь, - ответила она злобно, - мне не у кого просить помощи, если вы об этом. Родственникам нет до нас дела.&lt;br /&gt;Послышался гром, начался дождь. На пол тут же начали набегать лужи воды, просачивающейся через дырявую крышу.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Кажется, крышу бы тоже не помешало починить. – Дружелюбно улыбнулся самурай.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Вам не обязательно делать это.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Знаю, но мне хочется. И угощать ужином меня тоже не обязательно. – Он надел свои очки и выбежал под ливень.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; На следующий день он запасся всем необходимым для ремонта крыши и к вечеру направился к дому Ханы. Весь день он только и думал о том, когда же уже наступит вечер. Он не привык обманывать себя, поэтому отдавал себе отчет в том, что она ему симпатична, что если бы вдруг они стали жить вместе, он мог бы помогать ей во многом, и что вряд ли она откажется от его внимания, настолько в бедствующем положении она сейчас оказалась. Эта девушка чем-то цепляла его, хоть и была довольно груба, но, скорее всего, это последствия всех трудностей, выпавших на ее долю. Назвать красавицей ее он тоже не мог, но почему-то чувствовал, что она весьма честная и порядочная, а сильный характер добавлял уважения. Единственное его беспокоило, не слишком ли она еще молодая, впрочем, нужно было как-то узнать об этом у нее. С этими мыслями Хейхати хотел было зайти в цветочную лавку, чтобы купить ей скромный букет, но быстро передумал и купил к обеду суши.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Работа над крышей затянулась до самой ночи. Хана помогала ему чем могла, и он удивлялся ее силе и выносливости. Когда она передавала ему молоток, на секунду их руки соприкоснулись, и Хейхати почувствовал, как что-то знакомо вздрогнуло в его груди. Девушка же, наоборот, с некоторым недовольством отдернула руку и продолжила работу.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Когда с крышей было покончено, а на улице совсем стемнело, они приступили к позднему ужину. Хана была приятно удивлена купленными суши, однако реагировала сдержанно. За ужином она по-прежнему много молчала, и ему никак не удавалось её разговорить.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Твой отец ведь был военным? В какой армии он воевал?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Он был капитаном в… - она вдруг запнулась и замолчала. – А впрочем, не все ли равно?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Я думал, может что-то знаю о нем, я ведь тоже воевал на последней войне.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Эта война забрала у нас всё, больше незачем вспоминать о ней.&lt;br /&gt;Рядом со столом горела свеча. Ее теплый свет озарял лицо Ханы, и сейчас она показалась Хейхати вполне красивой. Ему вдруг захотелось признаться ей в своей симпатии, но что-то его остановило.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Вы можете остаться тут на ночь, уже поздно. – В темноте её голос зазвучал будто бы интригующе, и его пробрала дрожь. – Я расстелю вам футон.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Хана погасила свечу, теперь комнату освещал лишь лунный свет, попадавший в окно. Хейхати лежал на приготовленном для него футоне и напряженно прислушивался к дыханию девушки, лежавшей неподалеку, ближе к окну. При лунном свете её волосы казались немного сероватыми. Было ли приглашение остаться на ночь намеком на близость, ему понять не удавалось, по крайней мере виду Хана не подавала. Через какое-то время, немного задремав, он сквозь пелену сна услышал её приближающиеся тихие шаги. Слегка улыбнувшись, он приоткрыл глаза и вдруг почувствовал на шее холод лезвия клинка.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Он резко оттолкнул ее руку, а затем и ее саму. Хана отлетела в угол комнаты, но быстро вскочила и снова кинулась на него. Ей удалось поранить его шею, но крови было немного, похоже, если бы он замешкался еще хоть на долю секунды, рана была бы смертельной. В руке у девушки блестел короткий клинок, глаза горели от злости, но в них стояли слезы. Она попыталась сбить его с ног, но в итоге упала вместе с Хейхати, и они, сцепившись, покатились по полу, борясь за оружие. Самурай был намного сильнее, но ей все же удалось оцарапать ему щеку, а когда он смог отнять у нее клинок, Хана вцепилась зубами ему в руку и прокусила ее до крови.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Что происходит, Хана, в чем дело? – спросил он как можно строже, но в его голосе было больше разочарования. Он прижал девушку к полу, усевшись сверху, и теперь смотрел на нее, лохматую, перепачканную его кровью, запыхавшуюся и в слезах. Она все еще не могла успокоиться, поэтому только шумно дышала и всхлипывала, но наконец заговорила.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Я знала, кто вы, и все про вас знаю… вы… Хейхати Хаясида. Я вас специально нашла, специально заманила в этот дом, хотела убить еще тогда, но побоялась, что не смогу…&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Что я сделал тебе? Откуда знаешь меня, говори!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Я узнала вашу тайну и не могла с этим жить. Вас убить было моей целью столько лет, но я так слаба, так по-прежнему слаба, - она снова заплакала, - что решилась лишь сейчас. Вы ведь… из-за вашего предательства погиб мой отец.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Накануне перед последним сражением солдаты обедали вместе. Хейхати почему-то было радостно, у него были хорошие предчувствия, да и все солдаты чувствовали скорое возвращение домой. Рядом с ним сидел капитан и рассказывал истории из жизни.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Это моя дочурка, Хана, - он достал из кармана плаща истрепанную фотографию, на которой была запечатлена девчушка-подросток, однако снимок был настолько затертым, что лица было не разглядеть, - когда она родилась, в нашем саду распустились огромные белые лилии. Поэтому мы с женой и решили назвать ее Хана – цветок… Я так скучаю по ним, Господи, только бы вернуться к ним поскорее, только бы с ними все было хорошо…&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Воспоминание померкло. Хейхати по-прежнему нависал над девушкой, которая уже прекратила попытки напасть на него.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Ты не знаешь, как там все было, эта война, это… был самый страшный день в моей жизни. Я не мог поступить иначе, думаешь я хотел зла всем этим людям?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Прекратите оправдываться! Вы должны были умереть, как герой, а вы убили их всех! – её голос сорвался на шепот. – Я лишь хотела убедиться за эти дни, что вы правда злодей, что достойны смерти, но вы вроде и не совсем плохой человек, но я просто не понимаю, почему так, я ведь так хочу сердиться на вас сейчас, хочу отомстить вам… почему вы все время улыбаетесь? Неужели вам не стыдно, не противно быть собой?&lt;br /&gt;Хейхати закрыл глаза. В горле стоял ком, но он выдавил из себя улыбку.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Это сложно понять. Все произошедшее тогда, это мое бремя, которое я должен нести, улыбаясь и превозмогая боль. Это мое наказание мне самому. Эти страдания только и наполняют меня теперь. – Он отпустил ее руки и отошел. – Если ты хочешь убить меня, то сделай это, я приму твое решение. Но только знай, что даже смерти я теперь не достоин.&lt;br /&gt;Хана села и безвольно опустила руки. Кинжал лежал рядом, но к нему она не потянулась. Взгляд ее потух.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Уходите. – Только и сказала она.&lt;br /&gt;Больше Хейхати никогда ее не видел.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;4. Почему ты рискуешь?&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Старик жил один в ветхом доме, который изнутри был больше похож на склад ненужных сломанных вещей. Он всегда был рад гостям, вот только взрослые его не жаловали, зато дети обожали слушать его истории. Он был толстый, с длинной седой бородой, от него всегда чувствовался терпкий запах пота и алкоголя, а голос был надломленный, с хрипотцой. Никто не знал, откуда он и чем занимался раньше, как и не знали его имени, а он всегда представлялся по-разному, поэтому все его так и называли – Старик. Кто-то говорил, что он был богатым чиновником, но потерял свою семью и сошел с ума, кто-то – что он был раньше прославленным самураем, проигравшим все свое состояние, а кто-то считал его вором, теперь проживающим украденные когда-то давно деньги.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Большую часть дня Старик играл с детьми на улице, а вечерами просиживал в распивочных, где часто устраивал пьяные драки. Соседи с недовольством следили из окон за тем, как поздно ночью он возвращался домой с бутылкой в руке, распевая песни. Родители запрещали детям общаться со Стариком, но удержать их было нельзя, ведь он всегда был щедр на сказки и подарки, будь то забавная вещица из его дома или конфета.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Как всегда этим утром толпа ребятишек поджидала Старика возле его двери, и как только он появился, они с криками кинулись на него, повиснув у рослого Старика на руках и ногах. Горобей тоже помахал Старику с улыбкой, однако заметил в этот раз в нем разительную перемену – лицо Старика было искажено болью, а взгляд был затуманен. Другие дети тоже почувствовали его настроение и притихли, тогда он обратился ко всем.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Ребята, я должен кое-что вам сказать. Я много историй из своей жизни вам рассказал, и все они были пусть приукрашенной, но правдой. Я прожил долгую жизнь, много путешествовал, много любил, много воевал, много раз бывал на краю гибели. Но был у меня дар, а может и проклятье – глядя в глаза товарища, я всегда чувствовал, близка ли его гибель. Вся жизнь наша – это дорога, но у нее много развилок, и каждая ведет нас к смерти, но иногда мы проходим со смертью совсем рядом, иногда обходим ее стороной, а иногда приходим в тупик. И вот сегодня утром я проснулся, взглянул в зеркало и увидел в нем глаза мертвеца. Конец мой пришел, дети! И он совсем близко! Поэтому я сегодня же ухожу из города. Прощайте, мои родные!&lt;br /&gt;Дети зашумели, кто-то заплакал, многие недовольно кричали, а другие приняли это все это за очередную шутку Старика. Горобей, будучи самым старшим из ребят – ему только что исполнилось 10 лет, решил разобраться со всем, поэтому протиснулся ближе к Старику и потянул его за бороду.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Старик, прекрати над нами шутить! Провидца из себя решил изображать? Из-за тебя малыши расплакались.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Малыш Горо, если не веришь, то посмотри внимательнее, - Старик поднял мальчишку, как котенка, и посмотрел ему в глаза, - неужели не видишь во мне смерть? - Горобей пристально смотрел в серые глаза Старика, зрачки в них были маленькие от яркого солнца, как крошечные черные точки, веки были красные и отечные, сосуды на склерах полопались, а взгляд выражал неведомую ранее мальчику пустоту. Горо стало жутко, но он никак не мог оторваться от этого взгляда мертвеца. – О, солнечное дитя, зато у тебя я вижу впереди долгую жизнь! Ты много будешь играть с судьбой, но смерть тебя будет бояться, и умрешь ты не старым, но волосы твои уже тронет седина, а бороться ты будешь за благое дело.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - О чем ты говоришь, Старик?.. – совсем сконфузился мальчик.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Постойте все здесь, я сейчас вернусь, - Старик зашел обратно в свой дом, а затем вышел из него с луком, стрелой и яблоком в руках. От него теперь еще сильнее запахло алкоголем. – Итак, все вы знаете этот трюк, когда яблоко сшибают с головы человека стрелой! Ну что, сыграем со смертью? – спросил он Горобея, - рискуют лишь те, кому есть что терять, а у кого нет ничего, кроме жизни – просто играют.&lt;br /&gt;Мальчик поймал брошенное ему яблоко. Горо был всегда известным хулиганом во дворе, к тому же ему не хотелось прослыть трусом среди малышни. Разговоры о судьбе показались ему глупыми, но он все же подошел к ближайшему дереву, вытянулся вдоль его ствола и поставил яблоко себе на макушку. Ребята обступили Старика и Горобея по кругу и загалдели. Старик натянул тетиву и прицелился. Горобей почувствовал, что его бросило в пот – он следил за каждым движением Старика, руки которого сильного тряслись то ли от алкоголя, то ли от помутившегося внезапно рассудка. Он долго не отпускал стрелу, и в какой-то момент Горобей понял, что он целится не в яблоко. Старик целился ему в голову.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; В тот момент что-то вспыхнуло в его разуме, был ли это перст судьбы, о которой говорил Старик? Мальчик вдруг увидел тысячи дорог, которыми люди идут в своей жизни, множество выборов, которые ведут их в неизвестность. Разве не игра все это? Это ведь и есть свобода, делать свой ход каждый раз, стоя на волоске от гибели, подтверждать каждый раз тем самым свое право на существование. Непонятно откуда он догадался, что от стрелы он уже увернуться не успеет, понял, что перехватывать стрелу начать нужно еще до того, как она вылетит, иначе не успеешь, и что есть только один верный миг, когда ты должен почувствовать, что стрелок готов ее выпустить. Все произошло за долю секунды – Горобей держал в руке стрелу, которая все же успела впиться ему между бровей. Кровь заливала ему глаза, но он был жив, наконечник стрелы приятно холодил лоб. Мальчик был абсолютно счастлив.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Следующим утром Горобей сидел дома за столом, пока мама рядом хлопотала с завтраком. Отец сильно отругал его за ранку на лбу, и хоть мальчик оправдывался, что просто упал, его наказали за непослушание.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Дорогой, - обратилась мама к отцу, - ты уже слышал про Старика? – отец кивнул, а мама посмотрела на Горобея, - вчера его нашли на окраине города. Не представляю, как такое могло случиться, его растерзали волки. Говорят, при нем было много вещей, похоже, он собирался куда-то надолго. Он разжег костер, когда был уже рядом с пустыней, и жарил мясо. Наверное, волков привлек его запах. Вы ведь с ребятами дружили со Стариком? Так жаль. Странно, почему волки не побоялись костра, да и к городу они обычно не походят близко…&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - От судьбы не уйдешь. – Сказал тихо мальчик.&lt;br /&gt;Родители удивленно посмотрели на Горо.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;5. Почему ты самурай?&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Его нашли в лесу, ближе к закату. Он лежал под деревом, свернувшись в калачик, была поздняя осень, поэтому в это время дня на улице уже было достаточно прохладно. Две крестьянки, искавшие в лесу хворост, не сразу заметили маленького мальчика, укрывшегося ветками и мхом, из-под укрытия торчали только рыжие волосы и бледное личико. Он крепко спал.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Первым делом его отвели к старейшине. Старик долго рассматривал мальчишку, которому на вид было года два, он уже уверенно ходил, но говорить не мог, хоть и всем своим видом показывал дружелюбие и ничуть не боялся окружавших его незнакомых людей. Одежда на нем была старая и грязная, в волосы вплелись ветки и опавшие листья, комья грязи налипли на лицо. Старейшина велел принести ведро воды, и женщины тщательно отмыли ребенка, отыскали ему скромную одежду. Когда вокруг домика старейшины собралась вся деревня, он вывел мальчика на порог и рассказал о нем крестьянам. Все смотрели на него с любопытством и недоумением – случалось, что в лес выбрасывали нежеланных младенцев, которых не могли прокормить, но почему в лесу оказался двухгодовалый мальчишка? К вечеру созвали совет, на котором, после нескольких часов раздумий, решили оставить ребенка в деревне. Не нашлось человека, который мог бы в полной мере взять над ним опеку: в то время год выдался неурожайный, запасов было у всех мало, поэтому растить его стали вместе, всей деревней. Жить он стал вместе со старым лекарем, нашлось даже свободное помещение в сарае, где было тепло и лежал сухой настил из сена. Мальчика решили назвать Кикутиё.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Дети приняли Кикутиё радушно, он часто бегал с ребятами по двору и озорничал. Вскоре он научился говорить и рос шумным и веселым ребенком. Но ловкостью и силой он не славился – во время игр с малышней он стал заметно отставать. Лекарь долго вслушивался в стук сердца мальчика, приложив ухо к его худенькому телу, и объявил – сердце у Кикутиё совсем больное, и вряд ли его ждет долгая жизнь. Возможно, именно поэтому его родители отказались от него и выгнали в лес, осознав, что помощником по хозяйству ему стать не суждено. В деревне все очень огорчились, для каждого он был в какой-то степени сыном, но стали любить его только сильнее и старались скрасить каждый день его жизни.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Кикутиё обучили всем премудростям крестьянской жизни, он помогал по мере сил во время посева и сбора урожая, участвовал в обрядах, ловил рыбу с детьми, веселился на деревенских праздниках. Жизнь крестьянина проста, и каждый ее миг определяет рисовое поле. Когда утром вставать, когда пора собирать урожай – человек включается в этот бесконечный круговорот, смиренно принимая все прихоти природы, тут хозяин не он, а нечто большее, вечное, человек лишь может прислушиваться к природе, читать смутные знаки, которые она милостиво подает ему, и помогать рождаться рису. Такая жизнь странствующему самураю или избалованному торговцу может показаться скучной, а крестьянский труд - слишком тяжелым, но простому земледельцу она дарит спокойствие. Мальчик стал ценить каждый солнечный день и радоваться дождю, ведь другой жизни он не знал, а все в деревне были для него как семья.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Время шло, его сверстники уже стали крепкими подростками, а Кикутиё вырос совсем немного. По-прежнему бледный и слабый, он уже не мог играть наравне со всеми, а лишь сидел в углу и наблюдал за друзьями, иногда выкрикивая им вслед, что всем еще покажет, что ему просто не охота соревноваться со слабаками. Его одолевала одышка, губы стали синюшными, а живот по отношению к ручкам и ножкам был большой, как у лягушонка. Лекарь безнадежно качал головой – он не мог ничего сделать, сердце мальчика не справлялось, и все поговаривали шепотом, что дни ребенка сочтены. Сам же он этого не осознавал, возможно, в силу возраста. Но однажды в деревню пришел странствующий доктор, крестьяне обступили его, и вскоре сквозь толпу к нему на руках принесли Кикутиё: ему было совсем трудно дышать, и ходить он уже не мог. После некоторого раздумья доктор достал из своей котомки несколько настоек и пакетиков засушенных трав. Они оказались безумно горькими, однако вскоре дышать стало легче, отеки ушли, и надежда на еще несколько лет счастливой жизни слабо засветилась впереди.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Когда Кикутиё исполнилось восемнадцать, а его друзья уже начали обзаводиться семьей, он всего себя стал отдавать работе в поле. Другие часто говорили ему, что не стоит перенапрягаться, что он все еще болен и слаб, но Кикутиё хотел отплатить всем этим людям за их доброту хоть чем-то, поэтому только отшучивался. О женитьбе он не задумывался по-настоящему, жизнь его все еще висела на волоске, да и девушки не воспринимали его всерьез, слишком уж по-детски он вел себя, даже дома своего у него было. Иногда он мечтал о семье, жене, даже детях. Но вся эта размеренная жизнь изменилась вмиг, когда в деревню пришли бандиты.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Это случилось за несколько дней до сбора урожая. На горизонте замаячили металлические тела бандитов, крестьяне в страхе попрятались по домам, лишь старейшина вышел навстречу захватчикам. Их разговор был недолгим, все итак понимали, чего хотели бандиты – соседние деревни уже были подчинены, вот и пришел их черед. На сборе деревни старейшина объявил, что теперь весь рис нужно будет отдавать, оставлять себе придется лишь самый минимум, лишь мешок риса на семью. Прожить на этом всю зиму было почти невозможно. Все подавленно молчали. Когда урожай был собран, рис сложили в мешки, которые мрачной горой были свалены на краю деревни и дожидались там бандитов. Ночью мальчишки устроили тайное собрание в лесу. Кикутиё, пока шел к лесу, весь трясся от злости – почему бандиты забирают все, что было получено таким тяжелым трудом? В чаще леса его уже дожидались деревенские ребята, они приготовили палки и камни, с которыми собирались напасть на бандитов. Понимая безнадежность их затеи, Кикутие предложил другой план: «Мы покажем этим бандитам, как связываться с крестьянами! Я украду у лекаря его настойки, мы пропитаем ими рис и отравим этих негодяев!» План тут же был приведен в действие, из лачуги лекаря были украдены настойки дурмана, которые облегчали страдания больных, пошел в дело и сок аконита – одного из самых опасных растений. Наутро отравленный рис забрали бандиты, в низком поклоне они терпеливо ждали, пока огромные механизмы погрузят добычу и увезут в неизвестность. Кикутиё едва сдерживал улыбку: «Вот они у меня попляшут!»&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; А через пару дней бандиты вернулись. Кикутиё плохо помнил, что случилось тогда – он ушел к роднику за водой, а когда вернулся, вся деревня пылала, дом лекаря, рисовые поля, дома крестьян – всё было охвачено огнем, вокруг сновали десятки бандитов, слышались крики женщин, мертвые крестьяне лежали в лужах собственной крови. Кикутиё спасло лишь чудо, никто не заметил его приближения, поэтому он тут же прыгнул в овраг, побросав ведра с водой. На дне оврага тек глубокий, но спокойный ручей, в нем он и пролежал до конца дня, пока бандиты не окончили расправу. Ночью пошел дождь. Кикутиё выглянул из своего укрытия и убедился – от деревни не осталось ничего. На мертвецов он смотреть не стал, на душе было ужасно горько, обидно, хотелось плакать, но он только прошептал: «Ненавижу! Ненавижу! Я еще всем вам покажу!» И пошел против течения по ручью, в чащу леса.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Он прожил в лесу несколько дней, а может и недель – Кикутиё не считал, да и ему было все равно. К нему приходили смутные воспоминания из детства, когда он тоже блуждал по лесу в поисках еды. Он соорудил себе что-то вроде шалаша из веток, ел грибы, коренья, желуди и орехи, побеги кислицы и гречихи. Без лекарств он совсем ослаб, и когда почувствовал, что ему осталось совсем немного, он двинулся в путь. Он прошел сквозь лес, шел по полям, прошел мимо нескольких выжженных деревень. Когда впереди замаячил хмурый город, похожий на огромный улей, он уже не мог идти, поэтому просто полз по пыльной дороге под обжигающим знойным солнцем. На этом воспоминания его оборвались, а когда он очнулся, увидел перед собой старика, полумрак мастерской, неизвестные инструменты. «Я хочу стать сильным, стать самураем…дайте мне механическое тело» - только и смог прошептать он тогда, и больше никогда не был прежним.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;6. Почему ты сражаешься?&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Когда уже совсем стемнело, Камбей вышел из дома и направился в сторону леса. Ночь была безоблачная и приятная – в небе висела огромная луна, освещавшая поросшие травой тропинки, в кронах деревьев пели цикады и кружились светлячки. Приготовления к бою в деревне шли полным ходом, возводились укрепления, многие деревья векового леса пали в жертву грядущей битве. Только на несколько часов подготовка стихала, чтобы дать вымотавшимся крестьянам и самураям передохнуть и поспать, а рано утром нужно было снова приниматься за работу. Но даже в эти редкие часы отдыха Камбею не удавалось заснуть, в голове его постоянно всплывали тревожные мысли, обрывки воспоминаний о прошлых сражениях, идеи для тактики боя, но затем тут же рассыпались в пыль.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Воздух становился холоднее, прибавилось комаров и мошек, и вскоре Камбей вышел к лесному ручью. В темной водной глади отражалась луна, иногда пробегала рябь от легкого ветра. Камбей пошел вверх по течению, где через некоторое время русло стало расширяться, а затем перешло в маленькое чистое озеро. Вдруг у берега он заметил Кюдзо, его светлые волосы четко выделялись на фоне темного леса. Тот тоже заметил Камбея, его рука автоматически прикоснулась к рукояти меча, но, узнав генерала, мечник отвел взгляд и продолжил заниматься своими делами. Камбей подошел ближе. По пояс раздетый, Кюдзо склонился над водой и неспешно смывал с раненной руки запекшуюся кровь. Рядом, на ветвях деревьев, сушился его плащ, видимо, он тоже пропитался кровью.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Как твоя рана? – спросил Камбей нерешительно. Ему было неловко тревожить Кюдзо сейчас, к тому же его противник отличался нелюдимым и своеобразным нравом. Кюдзо слегка повернул голову в сторону генерала и коротко кивнул, давая понять, что все в порядке, а затем снова отвернулся. Почему-то Камбей и предполагал, что Кюдзо не захочет нарушать тишину. Удивительно, каким многогранным казалось его молчание – то презрительное, то агрессивное, но сейчас оно было скорее спокойным и даже доверительным. Камбей все еще не сдавался и подыскивал слова. Кюдзо продолжал заниматься омовением злополучной руки, его кожа при свете луны выглядела ослепительно белой, а тело худощавым и гибким, как струна. – Ты защитил Кирару по пути в деревню, хоть она и была настроена против тебя поначалу. Это достойно уважения. – Камбей сделал еще одну попытку завязать разговор, но и она не увенчалась успехом. Кюдзо смыл остатки крови, и теперь выпрямился и посмотрел в глаза Камбею. «Чего ты хочешь от меня?» - спрашивали красные глаза. – Нам ведь так и не удалось с тобой поговорить, все произошло так быстро, а теперь ты здесь… обучаешь крестьян стрельбе из лука, что тебя не очень устраивает, наверное. «Я просто исполняю приказ» - сказало равнодушие во взгляде Кюдзо. – Я рад, что ты пошел с нами, ты сильный воин, но почему-то сейчас я испытываю стыд за то, что втянул тебя в это сражение. У тебя ведь была совсем другая жизнь, а теперь нам всем сложно понять твои мотивы.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Хочу сразиться рядом с тобой, а потом против тебя. – сказал Кюдзо тихо и вкрадчиво.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Мне приятно слышать это, но почему? Не слишком ли это большая плата за бой со старым самураем?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - В тебе есть нечто большее.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Я боюсь не оправдать твоих надежд. Я прошел много битв, но сейчас от меня почти ничего не осталось, я потерял слишком многих, слишком много сражений было проиграно. Мои товарищи умирали у меня на руках, и каждый раз вместе с ними умирала частичка моей души. Война забрала у меня друзей, семью, все, что у меня было. Уже давно я чувствую внутри только пустоту, я не способен больше вести за собой людей, у меня больше нет сил вдохновлять других. Быть достойным соперником тебе… я не способен. Я лишь оболочка прошлого себя.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Люди верят тебе.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Да, но это лишь отчаявшиеся крестьяне и маленькая горстка храбрых самураев. Знаешь, я ведь не сразу согласился на эту работу. Когда Кирара попросила меня помочь крестьянам в первый раз, я отказался, потому что чувствовал, что могу только проигрывать сражения. Но потом, когда спас ее, я посмотрел в ее глаза, я увидел в них столько надежды, что не смог отказать. А сейчас я сомневаюсь, ты ведь сам понимаешь, что это будет не простой бой, а я веду вас всех за собой в пропасть, и даже тебя, самурая, у которого есть и мастерство, и сила, и молодость…&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Тогда почему ты согласился?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Я… - Камбей запнулся, а затем перевел взгляд на темную водную гладь, – увидел, что она верит мне. Понял, что все эти люди нуждаются во мне, и вряд ли кто-то еще согласится возглавить это сомнительное сражение. Я должен был это сделать, просто потому, что я все еще самурай, хоть это слово сейчас почти ничего не значит.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Поэтому и я здесь. – в этот момент Камбею показалось, что на лице Кюдзо проскользнула улыбка.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;7. Почему ты наивен?&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Снова дорога. Далекая, тяжелая, с ветреными днями, дождливыми вечерами, холодными ночами. Кацусиро шел вперед уже больше недели. Кожа на лице обветрилась, сухие губы потрескались – воду он старался экономить. Иногда, проходя через лес, он натыкался на тихие ручьи или мутные болота, пахнущие тиной и гнилыми деревьями. Приближалась очередная осень.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; После той роковой битвы ему удалось поучаствовать еще в двух сражениях. Ему хотелось верить, что новые товарищи, новая цель сможет подарить ему чувство, что он все еще самурай, но сейчас он ощущал лишь пустоту. Теперь, спустя ровно год, он снова был по близости с деревней Канна, и эта близость его тревожила. Кацусиро откусил последний из оставшихся от припасов онигири и тут же выплюнул – еда уже успела испортиться. Тогда он встал и долго невидящим взглядом рассматривал горизонт, вдали снова клубились облака, надвигалась буря.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Путь до Канны занял один день. Когда Кацусиро прибыл туда, была ночь. На небе ярко светила луна, свечи в крестьянских домах уже не горели, вся деревня была погружена в сон, лишь кое-где слышалось стрекотание насекомых и недовольное ворчание собак. На холме молчаливо возвышались четыре могилы, в свете луны до боли знакомо поблескивали воткнутые в них клинки. Кацусиро долго сидел перед могилами товарищей, и воспоминания то и дело всплывали перед глазами. Как же много случилось тогда! Почему все обернулось так? Ему немало времени понадобилось для того, чтобы наконец-то принять произошедшее, осмыслить все свои чувства, почему же он теперь не мог дальше идти своей дорогой, почему боль исчезла, но оставила вместо себя дыру в его груди? Ему вспомнился взгляд Камбея. Неужели и он сам смотрел на жизнь глазами мертвеца? Кацусиро вытянулся во весь рост на траве и стал вглядываться в звездное небо.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Изменился же ты, юноша. Наверное, это так тяжело было для тебя. Ты ведь невинная душа, совсем неопытный был, что уж говорить, самый слабый из нас! Черт дернул тебя идти на эту войну, без тебя у Камбея бы все получилось намного легче, ты только мешал ему, да и в ученики он брать тебя не хотел, ты сам ему навязался. Смерть моя была такой глупой! Я ведь был первым товарищем, которого ты потерял, да? Даже я сам свою смерть принял достойнее, чем ты мою гибель. Ты ведь еще ребенок… - голос Горобея звучал насмешливо.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Да уж, твоя неопытность всем нам мешала. Вот если бы рядом был другой сильный воин, а не ты, тогда бы все по-другому было, может быть тогда, в тот самый момент, в машинном отсеке, может другой смог бы прикрыть меня от вражеского огня, может я бы и жив остался, - Хейхати улыбался, но улыбка не выглядела доброй. – Юношеский максимализм всегда выглядит нелепо. А твои попытки ухаживать за Кирарой? Ты думаешь, она бы обратила внимание на такого слабака, когда рядом есть такой человек, как Камбей? Как ты вообще смог об этом думать?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Ха-ха! Вот уж точно, Кираре слабаки не по вкусу. Принял ее благодарность за любовь, ну что за идиот! Ты только представь, даже я, в прошлом крестьянин, и то больше пользы принес, и умер с честью, а ты-то? Из-за меня Комати так горевала, а по тебе никто и не всплакнул бы! – Кикутиё скрипнул металлическими доспехами.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - В моей смерти виноват только ты, - глаза Кюдзо смотрели по-прежнему презрительно. – Восхищался мной, и убил по своей же глупости. Даже злиться на тебя противно.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Кацусиро стало трудно дышать. Его первые, самые дорогие товарищи были совсем рядом, но при этом совсем далеко. Их призрачные силуэты он видел возле их могил, все они смотрели на него осуждающе, все требовали ответа лишь на один вопрос: «Почему мы все поплатились за твои ошибки?».&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Я… - голос Кацусиро срывался, - я лишь хотел стать самураем. Я верил, что это моя судьба, что я многое могу, что я должен помогать людям, что меч в моих руках поможет мне обрести силу и власть, что я способен на многое. Мне хотелось равняться на других, хотелось прославить свое имя, умереть с честью – как же глупо это было! Я ведь был так молод! Разве никто не ошибается? С вами я понял, что значит быть самураем, что эта мудрость приходит с опытом, приходит с годами. Если бы я мог хоть что-то исправить! Но не могу. Вы многому меня научили, и теперь я должен жить, просто для того, чтобы ваша смерть не была напрасной, я буду оставаться самураем и нести это бремя, несмотря ни на что!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Кацусиро снова поднял взгляд на призраки самураев. Теперь они выглядели дружелюбно – Горобей и Хейхати улыбались, Кикутие довольно запыхтел, Кюдзо тоже выглядел удовлетворенным. Кацусиро попытался приблизиться к ним, но вдруг возникло ощущение, что земля ушла из-под ног, и он тут же проснулся. Все лицо его было мокрым от слез. Он по-прежнему лежал перед могилами, уже светало. Стерев с лица слезы и подхватив свое оружие с земли, он торопливо скрылся в тени деревьев.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Sonya_tyan)</author>
			<pubDate>Sun, 27 Aug 2023 00:19:25 +0300</pubDate>
			<guid>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37129#p37129</guid>
		</item>
		<item>
			<title>&quot;Мальчишник в Канне&quot; - G, юмор, пародия, стеб.</title>
			<link>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37128#p37128</link>
			<description>&lt;p&gt;1.Название: Мальчишник в Канне&lt;br /&gt;2.Автор: Sonya_tyan (Kyuzo on ficbook/Ao3)&lt;br /&gt;3. Имя беты: нет&lt;br /&gt;4. Рейтинг: G&lt;br /&gt;5. Вид/Категория: Джен&lt;br /&gt;6. Жанр: юмор, пародия, стеб. &lt;br /&gt;7. Персонажи: все самураи и некоторые крестьяне, алкоголь, гусь. &lt;br /&gt;8. Предупреждения: OOC, AU&lt;br /&gt;9. Саммари: Ситиродзи и Юкино решили пожениться, и теперь самураям предстоит новое испытание - пережить мальчишник! Действие происходит после событий аниме, все живы. &lt;br /&gt;10. Дискламер: ни на что не претендую&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;- Я... умею только проигрывать...&lt;br /&gt;Тишина. Легкий, свежий утренний ветерок задувал в открытое настежь окно. Лучи утреннего солнца осветили строгое лицо Камбея.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - ...проигрывать сражения... хххрррррррр – генерал громко захрапел и перевернулся на другой бок.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Первым проснулся Горобей. Обычным пробуждением назвать это было трудно, скорее – эволюция. Человек Глазапродирающий, Человек Ползущий, Человек Сновападающий... Наконец совладав с ногами, артист внимательно огляделся. В комнате царил полный бедлам – клочки одежды, бутылки, части тела Кикутиё, среди которых не наблюдалась голова, снежная баба из риса, у которой спереди на среднем шарике были живописно налеплены два онигири. Мимо офигевшего Горо пробежала пара куриц, несколько гусей, а за ними на коленях полз какой-то крестьянин, смотревший вперед немигающим взглядом и на приветствие Горобея в ответ лишь тихо застонал. «Вот это повеселились...» - подумал циркач и постарался вспомнить что-нибудь из вчерашнего дня или хотя бы последней недели. Ага! Точно! После победы над столицей Ситиродзи все-таки сделал предложение Юкино, и самураи решили справить мальчишник, а благодарные крестьяне пообещали организовать хорошую пирушку. Юкино, зная веселый нрав жениха, поручила Кираре присмотреть за ним и всеми остальными из семерки. А дальше – тьма, провал. Голова с похмелья соображала настолько туго, что даже кирпич сейчас был бы посмышленее. Что же вчера было?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Я... опять проигра... ххррр...&lt;br /&gt;Горо, шатаясь, подошел к генералу, наступив по пути на что-то мягкое и храпящее, и ткнул Камбея в бок.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Эй, генерал, ты проиграл сражение разве что бутылке сакэ!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Камбей мутным взглядом посмотрел в пустоту, а затем смог сесть. Что тут вообще происходило? На нем не было ничего, кроме короткой набедренной повязки, волосы были заплетены в две косички, а на теле столько синяков, что былые ранения казались укусами мошек.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Воды... – донеслось откуда-то из угла. Хейхати, раньше энергичный и улыбчивый, сейчас больше напоминал какого-нибудь Тутанхамона, выползшего из своей гробницы и заплутавшего в прилегающей к ней пустыне. – Воды... люди добрые... и злые... прошу... – посмотрев на избитого Камбея с косичками, Хей хотел было снова отключиться, но Горо во время протянул ему воду, и как самый очухавшийся, констатировал очевидный факт:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Итак, судя по всему, никто ничего не помнит.&lt;br /&gt;Товарищи дружно закивали головами, а фокусник огляделся – кроме Симады и механика рядом никого не было.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Эй, а где Момотаро? – всполошился он. – Жених где-нибудь в неадеквате валяется, а свадьба-то уже скоро!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Шатающиеся, но все же решительные самураи отправились на поиски товарищей, предварительно захватив с собой тело Кикутиё. Хей починил его на скорую и не совсем отрезвевшую руку, поэтому оно не было похоже на мехасамурая, но хотя бы могло потихоньку ходить.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Мальчишник был грандиозным. Об этом никто не помнил, но об этом свидетельствовали испуганные взгляды крестьян, живо разбегавшихся при виде самураев. Не убежала только Комати, неожиданно показавшаяся на дорожке.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Ну хоть ты что-нибудь помнишь? – с надеждой обратились к ней самураи.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Вообще-то, я была с вами только не очень долго... но кое-что рассказать могу.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;* 21 час назад*&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Кампааай!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Да, крестьяне накрыли стол, поздравили жениха и сами повеселились, вот только все это не то... Мальчишник ведь нужно праздновать так, чтоб запомнилось на всю жизнь! Хотя вышло-то наоборот... Но сейчас не об этом.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Итак, собравшись в узком кругу, самураи собирались повысить уровень веселья путем повышения количества алкоголя в крови. Всех уже неплохо так развезло после застолья с крестьянами, но для порядочного мальчишника – мало. В мужской компании была также Комати, радостная и без сакэ, зато Кирара недовольно смотрела на самураев, а амулет беспрерывно мерцал – чувствовала, что добром все это не кончится.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Кампаааай!&lt;br /&gt;Друзья выпили снова, но веселье все никак не наступало.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Ладно, беру все в свои руки и спасаю положение! – мехасамурай поднялся со своего места. – Готовьтесь испробовать неповторимый коктейль от великого Кикутиё!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Ой, дяденька, а вы еще и готовить умеете?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Конечно, Комати, я все умею! Пошли со мной, помогать будешь!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Оказавшись на кухне, Кикутиё достал огромную чашку и начал наливать туда всё, что попадалось под руку:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Так, бутылка сакэ... варенье... соль... помидоры... водоросли... Комати, что это? Компот? Тоже сгодится... Еще сакэ... А это что, Комати? Не знаешь? Ничего, будет секретным ингредиентом! – Кикутиё накрыл приготовленное крышкой, потряс, и вскоре уже все пробовали коктейль.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Странный у него какой-то вкус... – пробормотал Кацу.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Ничего он не странный! Это ты к крепким напиткам не привык! – Кикутие сделал еще глоток и понял, что мир стал намного ярче, многоцветнее.... Вон, генерал зелененький, Сити синенький...&lt;br /&gt;Остальные самураи тоже почувствовали себя несколько иначе и расплылись в блаженных улыбках. Вот оно, веселье!&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;***&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Стоп, стоп, стоп! – прервал рассказ Комати Горобей. – Насчет того секретного ингредиента! У тебя остался флакон?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Да вот он, у меня с собой. – девочка протянула ему опустошенный вытянутый сосуд. Горо повертел его в руках и вдруг заметил крошечную надпись на донышке.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - ЧТО ЗНАЧИТ ВЫТЯЖКА ИЗ ГРИБОВ?&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;*19 часов назад*&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Слушаай... а гггде Кю? – промямлил Ситиродзи, тыкая генерала.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Так он давно-то... того... ну, этого... ушел... – промычал тот в ответ.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Эт как так... ушел? Он же даже не выпил нормально... ик! – разозлился жених. – Да как же он... это ж такое дело, а! За друга и не выпить? Да мы ж... мы с ним как братья, блондины! А он даже меня не поздравил!&lt;br /&gt;Самураи согласно закивали, соглашаясь с тем, что цвет волос – самый важный аргумент.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Айда искать его!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Даааа! – загудели остальные и гуськом побрели следом за Сити, а Хей предусмотрительно прихватил с собой оставшуюся половину напитка и веревки. Так... на всякий случай.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Кюдзо мирно сидел у обрыва и смотрел вдаль, рисуя в своей светлой голове способы убийства Камбея, как вдруг заметил процессию из пьяных и злых товарищей. Судя по перекошенным лицам, у него были большие неприятности.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Не хочешь даже рююююмочки выпить с нами, да? Не шути так! – Горо погрозил Кю трясущимся пальцем, а Хейхати уже протягивал ему странного цвета жидкость.&lt;br /&gt;Вообще-то, Кюдзо еще на застолье выпил немного со всеми и молчаливо выразил радость за товарища, но сейчас оправданий слушать никто не желал. Позади обрыв, спереди – хмельная шестерка самураев. Кю уже собирался прыгать вниз, как вдруг Камбей, пьяный, но по-прежнему прыткий, схватил его и крепко связал.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - А теперь выпей... ик! – Хей поднес чашу со зловещим напитком ближе. Кюдзо с кошачьим шипением пытался вырваться и сопротивлялся, когда Кикутиё выхватил у механика коктейль:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Да хватит с ним играться! – закричал он и окунул голову Кюдзо в остатки напитка. И он выпил его. Залпом. Весь. До последней капли.&lt;br /&gt;Безумная доза подействовала моментально, и теперь Кю, ползая по земле, орал:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Инопланетяне, уходите! Улетайте! Мерзкие инопланетяне, я не дам вам проводить на мне опыты! Улетайте с нашей планеты!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Ты смотри, а он... и говорить длинными предложениями... ик... может! – закивали все друг другу.&lt;br /&gt;Довольные своей работой и радостные за товарища, что и ему теперь весело, самураи потащили его в дом.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Когда Кюдзо немного отошел, стало снова скучновато. Кирара уже с испугом оглядывала пьяную компанию, когда к ней осторожно, бочком подошел Кацу. Молодой самурай попытался состроить ей глазки, но все никак не мог заставить смотреть их в одну точку. То один закрывался, то моргал невпопад, то глаза и вовсе съезжались. Но, решив, что это было, наверное, мило, Кацу неуверенно начал:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Ккирарара..ра..рара... – запутавшись в «ра», Кацу забыл приготовленную им вступительную речь, так что сразу перешел к делу. – А ты меня... пцелушь?&lt;br /&gt;Кристалл Кирары уже и так светился не слабее маяка, как вдруг перед Кацу пробежал гусь. Да, да, самый настоящий гусь! Птица бросилась юноше под ноги, на которых он итак еле держался, Кацу потерял равновесие, падая, вытянул руки вперед, к покрасневшей жрице... И как вы думаете, за что он ухватился? Конечно же, за то самое, и поэтому тут же схлопотал такую пощечину, что и протрезветь можно было... но только не от коктейля великого Кикутиё. Коктейль великого Кикутиё выводил из строя надежно и надолго.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Девушка в ужасе убежала, и тут самураи поняли, чего им не хватает. Что ж за мальчишник без баб?&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;***&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - А потом я ушла искать сестру. – закончила рассказ Комати и добавила: - Но она потом все-таки вернулась, вспомнив, что её тетя Юкино просила за вами присматривать... Так что вы у неё спросите, что дальше было.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - А где она?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Не знаю, я её со вчерашнего дня не видела.&lt;br /&gt;Комати пошла дальше, а троица с половиной Кикутие продолжили поиски ответов.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Заставив мозг немного поднапрячься и поразмыслить, самураи решили поспрашивать у крестьян, не видел ли кто пьяного товарища с мельницей на голове. Постучали они в первую дверь, во вторую... но никто им и не думал открывать. Часть жителей деревни страдала похмельем после всеобщего застолья, а другая боялась самураев после их вчерашних выходок и старательно делала вид, что дома сейчас никого нет. Но вдруг дверь следующего дома открылась, и в товарищей полетела храпящая голова Кикутиё. Бросивший её Манзо ненавистным взглядом сверлил их:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Он снова вчера пытался похитить мою дочь! Знал я, что от самураев ничего хорошего ждать не стоит! – крестьянин громко хлопнул дверью, от чего голова Кикутиё проснулась.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Ооо, доброго утречка, Камбей! А что это с тобой? И кстати, что вчера было?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Хороший вопрос...&lt;br /&gt;Пока Хей думал, как бы приделать по-быстрому Кикутиё голову на место, Камбей заметил вдалеке что-то машущее руками и тоже полураздетое. Через некоторое время он узнал в этом нечто своего юного ученика, за которым гнались три деревенские мягко сказать не привлекательные девушки и вопили:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Постойте, господин самурай, вы же вчера обещали на нас жениться!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Не было такого!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Было, вы нам всем обещали!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Не помню я такого!!! – отчаянно кричал он.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Ха! Не знаю, что вчера случилось, но это было круто! – заключил Кикутиё, держащий свою голову в руках, так как на её законном месте у него почему-то крепилась нога.&lt;br /&gt;Но тут к самураям тихо подкралась Охара.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Хотите узнать, что было вчера? Ши-ши-ши... Я могу напомнить...&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;*18 часов назад*&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Кирары... Кирары, Кирары, Кирары везде! Десятки возлюбленных пробегали мимо Кацу. Толстые, высокие, маленькие, старые, пьяные – выбирай, какая нравится! Вот три Кирары подошли к нему и скромно улыбнулись, и он с нежностью смотрел на них.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Вот вы... вы ж меня... пцлуете? – с умилением спросил он.&lt;br /&gt;Кирары засмущались, а затем захихикали:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Господин самурай, тогда вам придется на всех нас жениться!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Конечно! Что за... ик... вопрос! За всех выйду замуж! Или женюсь... На всех! – Кацу обнял одной рукой девушек, а другую вытянул вперед, как вождь, рассказывающий всем о прекрасном будущем.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Коварные дамы утащили молодого самурая с собой, а оставшиеся товарищи завистливо смотрели ему в след. Кикутиё тоже давно ушел, решив «перепоймать» дочь Манзо, лишь пять самураев одиноко стояли посреди деревни. Их отвергли все девушки, возомнившие себя невестами Кацу. Вдруг голос подал Кюдзо, причем необычайно для него громкий:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Ну всё... гггенерал... мне надоело ждать! Я вызываю тебя на... ик! поен... поедим... поеде... бой, короче!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Нападааай! – решительно заявил тот.&lt;br /&gt;Не нащупав за спиной своих мечей, Кю, недолго думая, подхватил с земли грабли и какую-то ветку, а его противник выставил вперед бутылку сакэ. Послышался звон стекла и приглушенные удары граблями по голове, треск ветки об ту же лохматую голову. Когда всё «оружие» было сломано, соперники принялись душить друг друга, катаясь в пыли. Долго продолжался этот величественный поединок, но потом жених все-таки решил его остановить.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Ну дрррузья... не ругайтесь, ик! У нас же праздник! – Сити разнял дерущихся. – Давайте, повторяйте: мирись мирись...&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Миресь... мирсь... – с печальным видом повторяли они.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - И больше не пытайся убить... – закончил за них Момотаро.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Тут к одинокой пятерке присоединилась Кирара, между прочим, настоящая, которую грызла совесть. И зачем она только согласилась следить за ними? К счастью, шаловливых ручонок Кацу и его самого рядом не было, поэтому девушка незаметно шла за шумной группой, ругающейся на холодных крестьянок и весь женский род в целом. Устроившись на полянке, они решили потравить истории про своих бывших дам, и теперь каждый выкладывал всё и в подробностях.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Удобно развалившись, самураи вдоволь наговорились и наслушались, и теперь все внимали больно разговорчивому спьяну Кюдзо. Рассказывая подряд все свои дворцовые «приключения», он заставлял краснеть даже повидавшего виды Камбея и Сити, жившего в Веселом квартале. Прослушавшая всё это Кирара лишилась дара речи, и теперь жалела, что не лишилась дара слуха пару часов назад. Когда запас историй у самураев истощился, Хей достал свой запас риса и сакэ.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Передав бутылку с выпивкой по кругу, самураи почувствовали новую волну веселья, и тут в разговор вступил Горобей:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Вот помнишь, Кю, как ты с бандита на другого прыгал, а? И долго так... ик! в воздухе парииил... – Горо жестом показал траекторию его полета. – Так вот, я как циркач заявляю – нельзя так просто взять и прыгнуть! Понимаешь меня, нэ, нэ? – он коварно улыбнулся.&lt;br /&gt;Кюдзо совершенно не понимал, так как сакэ в этот момент штурмом брало его мозг, но он все-таки покивал.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Итак, признавайся, ты умеешь летать?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Эт что... как птичка, что ли? – не понял Камбей.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Да! Отвечай, блондинистый, можешь летать?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Отчего ж не могу... могу! – заявил Кюдзо и гордо поднял голову.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Так пошли, покажешь нам!&lt;br /&gt;Самураи пошли в сторону леса, впереди шел Кю, и сейчас он даже сам искренне верил, что запросто полетит. Выбрав дерево повыше, он с трудом забрался на него, все еще икая, а с земли его пьяными криками поддерживали товарищи. Когда он оказался на вершине, они закричали:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Давай, смелее!&lt;br /&gt;Не кричала только Кирара, которая сейчас переживала за самурая и вообще пока что не могла говорить после услышанных ей озорных историй.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Тем временем Кюдзо яростно махал руками, потом сделал шаг вперед...&lt;br /&gt;Самураи радостно завопили и стали обниматься.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Он улетел, правда улетел! И так быстро, что мы и не заметили! А когда вернется, то научит и нас летать, мы все будем летать!&lt;br /&gt;Еще долго звучали их счастливые голоса, и только жрица и следившая за ними Охара заметили, что Кюдзо, падая вниз, шибанулся головой о ветку и висел на дереве в отключке. Вот только Кирара и слова сказать не могла, а Охару все это очень, очень смешило.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;***&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; На этом и закончился рассказ Охары, и когда она покинула самураев, те бегом помчались к дереву, с которого Кюдзо совершил свой полет.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Оказавшись у злополучного дерева, самураи разглядели на нем товарища в красном порванном плаще, висящего на ветке. Камбей уже собирался было залезть наверх и осторожно снять оттуда своего дорогого и горячо любимого противника, но не тут-то было. Кикутиё, так не любивший все усложнять, решил просто потрясти дерево. Многовековое дерево под натиском мехасамурая жалобно заскрипело, зашаталось, с кроны посыпались мелкие ветки, жуки, перья, белки и в итоге светловолосый самурай. Товарищи помогли ему встать, и он одарил всех взглядом удивленных невинных глаз:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - А вы кто такие? И кто я?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Вообще, Камбей был очень терпеливым человеком. Ранили? Потерпим. Проиграл сражение? Переживем! Забыл то, что было вчера, не нашел друга, у которого скоро свадьба? Исправим! Камбея уже даже не беспокоил его внешний вид, но это... Кюдзо шел за пятеркой самураев и добродушно улыбался, выслушивая их рассказ о нем.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Ты такой злой, понимаешь? Злоооой! И еще молчишь постоянно, а еще у тебя есть два меча. И ты не умеешь летать, доказано...&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Неужели я убийца? Не верю я вам. Может, вы меня с кем-то путаете?&lt;br /&gt;Генерал издал рык разъяренного орангутанга и повернулся к нему:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Как ты не понимаешь?!! Ты-хо-чешь-ме-ня-у-бить! Поединок, все дела, ясно?&lt;br /&gt;Кюдзо испуганно втянул голову в плечи и пробормотал:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Странный вы какой-то, дедуля...&lt;br /&gt;Это добило терпение Камбея. Нужно заканчивать все это! Почувствовав в себе дух генерала, он уверенно направился к дому жрицы. Сейчас они узнают всё, найдут Ситиродзи, а потом он хорошенько промоет мозги этому мистеру Доброта!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Как и ожидал Симада, Кирара оказалась возле её дома, она шла с родника и несла с собой полное ведерко чистой водицы. События вчерашнего дня не давали ей покоя, поэтому она, усерднее, чем обычно, делала работу по дому. Завидев шестерых самураев, она замерла, а когда разглядела среди них Кацу, в ней начала тихо закипать ярость. Как... он... посмел?.. Ладонь сильнее стиснула ручку деревянного ведра, и когда молодой самурай оказался достаточно близко, она нанесла сокрушительный удар... Но он ловко уклонился. Зато не уклонился Кюдзо, которому генерал всё еще описывал их взаимоотношения. Он тут же упал на землю, и самураи с тревожными криками обступили его. Дико извиняющаяся Кирара вылила на него остатки воды, и он с трудом открыл глаза... и через секунду одарил всех своим убойным взглядом а-ля Джек Потрошитель. Самураи облегченно вздохнули. Кюдзо стал прежним!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; И тут пришел черед Кирары рассказывать, что было потом и что случилось с бедным женихом.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;*15 часов назад*&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Печальные самураи сидели в домике и снова грустили. Девушек не нашли, два товарища пропали без вести, а третий улетел и не обещал вернуться! Больше всех переживал генерал, который хотел сделать мальчишник друга как можно лучше.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Вот чертовки... ик! Им, видите ли, только... молоденьких самураев подавай! – последнее предложение Сити сказал, пытаясь спародировать голос Кацу. - А нам что делать, бедным?.. – он всхлипнул и пригубил еще немного выпивки.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Женщины... кнешно... хорошо, а рис – лучше! – мудро произносит Хейхати и демонстрирует всем рисовую бабу, у которой вместо рук палочки, а на голове – миска.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Чего-то не хватает... – почесал голову Горобей.&lt;br /&gt;Четверо самураев сосредоточенно глазели на скульптурный шедевр механика, пока Сити не прилепил два рисовых шарика ей куда полагается.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Все одобрительно закивали, а Камбей приметил унылый взгляд Момотаро. Нет, так просто он этого не оставит! Мальчишник не имеет права называться таковым, если на нем не было стриптиза! Поэтому нужно срочно его станцевать, пусть даже и самому!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Через некоторое время, когда на Камбее осталась только последняя деталь его одежды, ноги самурая подкосились, и он свалился на пол и захрапел. Для большего сходства с дамой ему заплели волосы в косы, но даже и без этого пьяное воображение товарищей рисовало им прекрасную девушку, а не их генерала. Кирара даже не знала, радоваться внезапному прекращению этого танца или нет, но все же решила, что с неё хватит и этого, поэтому решила побыстрее отсюда сматываться. Покрасневшая и все еще заикающаяся, она поспешно пробиралась к двери, как вдруг услышала позади голос идейного Горобея:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - А давайте проверим, доплывет ли Момотаро снова до своей возлюбленной?&lt;br /&gt;«Он тут всех угробить хочет?» - подумала Кирара и побежала вслед за Горо, Хеем и Сити, который, в отличие от Кюдзо, пытался сопротивляться.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Нет... я... отпустите! – кричал он, но товарищи были неумолимы.&lt;br /&gt;Добравшись до высокого водопада, два самурая со счастливыми лицами опустили жениха в воду. Кирара пыталась их остановить, размахивала руками, но его уже подхватило течение.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Прощай, Момотаро! – самураи дружно махали ему руками, пока его крики не стихли.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;***&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Дослушав, Камбей скорбным голосом произнес:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Так значит, Ситиродзи... больше нет...&lt;br /&gt;Воцарилось молчание, всхлипнул Хей, задрожал подбородок у Кацу, заскрипел Кикутиё, послышалось горобеевское «Не шути так...», Кюдзо по-прежнему молчал, что и не удивительно, как вдруг послышался топот и вскоре почтальон протягивал самураям письмо. Камбей быстро прочел его и облегченно вздохнул.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Вот счастье! Ситиродзи все-таки доплыл до «Светлячка»! Его выловили, свадьба скоро начнется, ждут только нас!&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Похоже, мальчишник прошел без жертв.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Sonya_tyan)</author>
			<pubDate>Sun, 27 Aug 2023 00:15:52 +0300</pubDate>
			<guid>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37128#p37128</guid>
		</item>
		<item>
			<title>&quot;Обещаю&quot; - G, ангст, драма, постканон, Камбей.</title>
			<link>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37127#p37127</link>
			<description>&lt;p&gt;1.Название: Обещаю&lt;br /&gt;2.Автор: Sonya_tyan (Kyuzo on ficbook/Ao3)&lt;br /&gt;3. Имя беты: нет&lt;br /&gt;4. Рейтинг: G&lt;br /&gt;5. Вид/Категория: Джен&lt;br /&gt;6. Жанр: Ангст, драма&lt;br /&gt;7. Персонажи: Камбей и остальные&lt;br /&gt;8. Предупреждения: -&lt;br /&gt;9. Саммари: Камбей встречает во сне погибших товарищей.&lt;br /&gt;10. Дискламер: ни на что не претендую.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Белая вязкая дымка увлекала за собой, заставляя снова и снова двигаться вперед. Камбей чувствовал, как медленно текут его мысли, как неспешно идет время, как устало глаза смотрят вокруг, но ничего не видят. Он шумно вдохнул влажный тяжелый туман, тут же опаливший холодом его легкие. Где он, что с ним? Сейчас знать этого почему-то не хотелось. Просто это неважно, как неважно всё случившееся с ним после того как он покинул деревню.&lt;br /&gt;Почувствовав на себе внимательный взгляд, Камбей захотел резко обернуться, но тело не послушалось. Казалось, что густой туман обступает его, сдерживает всеми силами и не дает свернуть с пути. Рука привычно потянулась к рукояти меча, но он вспомнил, что оружия у него уже давно нет. Он собирался найти замену своей катане, которая перешла к ученику, но... А впрочем, кто знает, что ему помешало? Тени убитых им людей по-прежнему тихо стояли бесконечной вереницей за его спиной, только теперь Камбею хотелось поскорее присоединиться к их гордому, молчаливому шествию.&lt;br /&gt;Дымка перестала быть непроглядной, медленно отступая, она будто бы вытолкнула навстречу генералу четыре силуэта. Совсем близких и родных, и одновременно с этим уже таких далеких.&lt;br /&gt;- Товарищи... – единственное, что смог сказать Камбей. На мгновение он забыл, что нужно дышать. Мысли, раньше тягучие и ленивые, вдруг полетели в голове с бешеной скоростью, с шумом сбивая друг друга. Товарищи. Сколько друзей он потерял на войнах? Множество. Но эти были особенными, они шли за ним, хотя знали, что их не ждут ни слава, ни деньги. Они боролись за нечто большее, но пали, так и не увидев результата своей борьбы – отстроенных домов, засеянных полей, белого риса...&lt;br /&gt;- Ну, здравствуй, Камбей, - в своей манере, как ни в чем не бывало, ответил Кикутиё. Приветственно улыбнулся Хейхати, кивнул Горобей, поднял глаза Кюдзо. Все такие же, как и раньше.&lt;br /&gt;- Я надеялся, что вы будете приходить ко мне хотя бы во снах, - голос Камбея переходил в шепот. – А снились лишь ваши могилы.&lt;br /&gt;- Знаешь, нам и так непросто сейчас вот стоять тут и так вот с тобой говорить! – недовольно пропыхтел Кикутиё. – Если б все было так просто!&lt;br /&gt;- А я ведь еще сержусь на тебя из-за тех слов, которые ты сказал мне, когда я умирал. Покупает он у меня жизнь! Я просто проиграл, рискнул и проиграл свою жизнь этой войне. В таких играх нет места деньгам, ставка – жизнь, расплата – смерть. – Горобей говорил решительно, но потом все же улыбнулся.&lt;br /&gt;- А я рад вас видеть, Камбей-доно, очень рад, - поклонился Хейхати. – Эх, вот бы снова поесть чудесного риса из Канны вместе с вами! А тут ни риса, ни воды, ничего! Я будто бы сам себя потерял.&lt;br /&gt;- Да уж, Хей, ты и без онигири в руках – непривычно! – снова пошутил Кикутие. – А мне здесь так плохо без Комати, сил нету!&lt;br /&gt;- Она очень горевала по тебе... – наконец справился с голосом Камбей. Сколько всего спросить, сколько всего нужно сказать! Как много он не успел... А сейчас просто не мог подобрать слова.&lt;br /&gt;- У неё ведь вся жизнь впереди, горе забудется, - сказал Горобей.&lt;br /&gt;- Да, но... эх! – мехосамурай махнул рукой.&lt;br /&gt;Спросить, он должен что-то спросить! Задать хоть один из бесчисленных вопросов, крутящихся у него в голове.&lt;br /&gt;- Кюдзо... – нерешительно окликнул Камбей молчаливого самурая. Красные глаза обратились к нему. – Ты обещал, что будешь ждать в деревне. Да, хоть ты и умер у меня на руках, а я... по-детски верил, что ты будешь там. Не знаю почему, а верил...&lt;br /&gt;Кюдзо спокойно разглядывал генерала, а затем, лениво, будто бы не желая прощаться с излюбленным молчанием, произнес:&lt;br /&gt;- Я и сейчас жду.&lt;br /&gt;Почувствовав дрожь, Камбей напряженно сжал ладони в кулаки. Значит, ощущения его не обманывали. Он помнил, как алая кровь еще долгое время обжигала его руку, но в тихие ночи ему из темноты являлась горделивая, презрительная и хитрая усмешка. Да, это был он. Там, в Канне, когда крестьяне в поте лица сооружали могилы для самураев, когда он, Ситиродзи и Кацусиро стояли рядом и пустыми глазами смотрели на быстро растущие холмики из земли, Кюдзо был рядом. Он даже увидел, нет, скорее – почувствовал, как светлые брови нахмурились, когда его клинки вонзились почву, чтобы остаться в ней навеки и больше не знать битв. Он был там, просто Камбей не мог признать этого, а ведь так хотел верить.&lt;br /&gt;- Понимаешь, нашего Кю ничто не остановит. Это трудно, не представляешь, как трудно, но он сдержал свое обещание. Подумаешь, смерть! – хмыкнул Кикутиё. – Только вот ты подкачал и противника не заметил. А тут Кюдзо без сражений как Хей без риса – уже не тот!&lt;br /&gt;- Хватит тебе, - остановил его Горобей. – Нужно торопиться.&lt;br /&gt;- Ах, да, прости, Горо! Мы ведь не просто так к тебе явились, Камбей, дельце есть, - поднял вверх указательный палец Кикутиё.&lt;br /&gt;- Понимаете, Генерал, нам известно всё, что происходит с вами. И мы беспокоимся, - сказал Хейхати, не снимая улыбки с лица. – Наша война закончилась победой, мы все были рады, что умерли не зря, что все счастливы, а вы... – механик забавно вздохнул и развел руками.&lt;br /&gt;- Дело серьезное, Камбей, - продолжил Катаяма. – Нам очень тяжело знать, что наш товарищ страдает, да и еще совершенно опускается, дает слабину, а разве так поступают самураи? Взгляни, что стало с тобой!&lt;br /&gt;И Камбей вдруг вспомнил. Вспомнил, как из опытного воина постепенно стал превращаться в грязного бродягу и пьяницу, как засыпал на улице, как голодал днями и решительно ничего не делал, как отворачивался на улице от людей с мечами, будто бы стыдясь. Он вспомнил, что происходило с ним сегодня – он шел под проливным дождем, даже не пытаясь укрыться. Вдруг его из маленького, полуразвалившегося домика окликнула старушка, пригласила войти и отогреться. Позже она рассказала, что её сын тоже был самураем и погиб несколько лет назад. По взгляду и по походке старушка признала в Камбее самурая, поэтому и пригласила в дом. В почти пустом, бедно обставленном домике, генерал боялся наткнуться взглядом на какую-нибудь знакомую вещь. Почему-то Камбей решил, что её сын может оказаться его товарищем, может, даже одним из погибшей четверки, поэтому он решил не спрашивать его имени, ведь куда легче ничего не знать... Намного проще не думать о том, что и воинов есть мамы, папы, возлюбленные, а может даже и дети. Генерал отказался от еды, лишь попросил у старушки сакэ и торопливо ушел, даже не попрощавшись. Лишь снова он попал под дождь, душу начали терзать мучительные воспоминания. Смерть, смерть. Если товарищи ушли, не пора ли и ему? Камбей залпом выпил содержимое бутылки и провалился в сон. Наверное, он и сейчас лежал в грязи, пьяный и жалкий, на улице под дождем. Что стало с его жизнью?&lt;br /&gt;- Что вы почувствовали, когда вас настигла смерть? – спросил товарищей Камбей с отрешенным видом.&lt;br /&gt;Все призадумались, Горо вскинул брови, Хей цокнул и почесал затылок.&lt;br /&gt;- Холод.&lt;br /&gt;Ответ Кюдзо все через некоторое время подтвердили кивками.&lt;br /&gt;- И ничего больше? А боль? Страх?&lt;br /&gt;- О боли в этот момент думаешь меньше всего, - ответил Хей. – Это трудно объяснить. А бояться уже попросту нечего, ведь всё уже случилось.&lt;br /&gt;- Тебе ли об этом нас спрашивать? – нахмурился Горобей. – Разве не ты похоронил себя заживо? Всегда столько говорил о смерти, вот только сам себя не слышал. Жаль, что меня не было рядом, когда ты запретил жрице тебя ждать! Если уж себя ты не щадишь, мог бы пожалеть девочку! Она ведь действительно любит тебя.&lt;br /&gt;- Да уж, Камбей, я бы тогда врезал бы тебе, если бы при других обстоятельствах все происходило! – пригрозил Кикутиё.&lt;br /&gt;- Так вот, послушай нас, да, мы умерли, но ведь ты жив! А раз уж смерть обошла тебя стороной, так будь добр, проживи за всех нас данное тебе время! Не торопи смерть, живи гордо, как настоящий самурай! Поднимайся! – воскликнул Горо. – Надеюсь, увидимся не скоро...&lt;br /&gt;Камбей глядел на товарищей, вновь медленно погружающихся в белый туман. Хей многозначительно кивнул, отсалютовал Кикутиё, одобрительно прикрыл глаза Горобей, Кюдзо смотрел долго и пристально, однако всё было понятно. Неумолимо быстро исчезли силуэты, Камбей в слепом отчаянии позвал их, голос не был слышен.&lt;br /&gt;Когда всё пропало, Камбей проснулся, но еще долго не решался открыть глаза, боясь, что видение забудется. Они ведь и сейчас видят и слышат его? «Обещаю...» - прошептал он.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Sonya_tyan)</author>
			<pubDate>Sun, 27 Aug 2023 00:11:40 +0300</pubDate>
			<guid>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37127#p37127</guid>
		</item>
		<item>
			<title>&quot;Любовь&quot; - G, гет, драма, романтика.</title>
			<link>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37126#p37126</link>
			<description>&lt;p&gt;1.Название: Любовь&lt;br /&gt;2.Автор: Sonya_tyan (Kyuzo on ficbook/Ao3)&lt;br /&gt;3. Имя беты: нет&lt;br /&gt;4. Рейтинг: G&lt;br /&gt;5. Вид/Категория: Гет&lt;br /&gt;6. Жанр: романтика, драма, драббл.&lt;br /&gt;7. Персонажи: Камбей, Кирара, Ситиродзи, Юкино, Кацусиро, Кюдзо. &lt;br /&gt;8. Предупреждения: -&lt;br /&gt;9. Саммари: Действие происходит в ресторане &amp;quot;Светлячок&amp;quot; после освобождения Санаэ и крестьянок. Смутные размышления о романтических отношениях между героями. &lt;br /&gt;10. Дискламер: ни на что не претендую.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt; Тихая, безветренная и теплая ночь. Откуда-то издалека доносится мелодичное дребезжание сямисена. Веселый квартал освещен таинственным светом красных фонарей, людей на улице уже почти не слышно, только некоторые мужчины, притихнув и покачиваясь, расходятся в одиночестве по домам. Близится утро.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;***&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Камбей подошел к окну и долго вглядывался в небо, все еще темное, но со светлыми проблесками на самом горизонте – это было его любимое время суток, когда все тревоги прошлого дня уже исчезали, а новый день, еще совсем юный и хрупкий, был тих и свеж. Этот неповторимый запах летней ночи пробудил в нем старые воспоминания, совсем расплывчатые, но яркие и ощутимые сердцем неповторимые чувства любви, которая бывает только тогда, когда ты еще совсем молод. Он прошел много дорог, побывал в разных местах, но всю его жизнь наполняли лишь сражения, которые в итоге не приносили ему счастья, а тихие радости, которые может дарить любовь, остались где-то в далеком прошлом.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Вдруг взгляд его упал на Кацусиро, который сидел на ступенях Светлячка. Плечи его были устало опущены, он потерянно смотрел в темноту, весь его облик выражал печаль и бессилие. «Тяжело быть молодым» - вновь подумал Камбей, глядя на ученика. Он должен разобраться во всем сам. Еще давно старый самурай заметил его выразительные, порой отчаянные взгляды, которые он бросал на Кирару, в то время как молодая жрица, относясь к Кацусиро с благодарностью, всё больше вводила в заблуждение юного самурая. Не желая, чтобы его заметили, Камбей отошел от окна и вышел в коридор в попытке незаметно проскользнуть на улицу. Преодолев темные закоулки Светлячка и выйдя на широкую, ярко освещенную лестницу, Камбей внезапно встретился с Кирарой, которая несла перед собой стопку постиранного белья.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Камбей-доно, я думала, вы еще спите… - растерянно сказала жрица.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Могу сказать о тебе то же самое.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Долго не могла заснуть, в итоге решила помочь служанкам с их работой, госпожа Юкино всегда так заботится о нас, и мне хотелось бы отплатить ей хоть чем-то.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Тебе стоило отдохнуть.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Мне стыдно отдыхать, когда другие люди делают для меня столько добра, а вы… - она вдруг запнулась, - а вы даже рискуете ради нас своими жизнями.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Это был наш выбор.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Мы помним и ценим это, - Кирара прикрыла глаза, - я пойду, меня ждут.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Хорошо, доброй ночи.&lt;br /&gt;Камбей сделал пару шагов вниз по ступенькам, как вдруг Кирара окликнула его:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Господин Камбей, я…&lt;br /&gt;Он обернулся. Он смотрел на нее снизу вверх, а жрица, оцепенев и прижимая к себе стопку с бельем, покрасневшая и взволнованная, так и не решилась продолжить свою речь, быстро отвернулась и взбежала вверх по лестнице. Глядя ей во след, Камбей внезапно осознал все происходящее, он подозревал это и раньше, но теперь ему все стало понятно – жрица была влюблена в него. При всей своей рассудительности и скромности, сердце ее было все еще наивным и глупым, и теперь он почувствовал печаль, ведь ему нечем было ответить на эту любовь. Как давно он стал настолько пуст внутри? Бедную девочку ждет разочарование, но это послужит ей важным уроком. Похоже, всё, что ему теперь осталось, это давать всем горькие уроки жизни.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Со спутанными чувствами он вышел из дома во двор. Камбею давно уже было привычным считать себя хладнокровным, очерствевшим в битвах, но его все еще трогали проявления искренних чувств других людей. Ему вспомнился взгляд Санаэ в тот момент, когда его клинок был в каких-то сантиметрах от Амануси. Его сердце снова мучительно сжалось, когда он увидел боль Рикити, его искреннюю любовь. Неужели всегда любовь влечет за собой неминуемые страдания? Он поднял глаза к темному проему окна на втором этаже и увидел там бледный силуэт Санаэ. Похоже, этой ночью спокойный сон не посетил никого из истерзанных душ.&lt;br /&gt;Около Светлячка, у корней раскидистой старой вишни, Камбей заметил Кюдзо, который как всегда не крепко спал, а лишь дремал, в пол глаза наблюдая за происходящим. Его хмурое лицо при тусклом свете казалось серым, услышав шаги Камбея, он чуть приподнял голову и сохранял привычное молчание.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Ты все еще ждешь нашего поединка?.. – спросил Камбей, в конце фразы будто бы усомнившись в том, вопрос ли это.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Всегда буду ждать, - тихо ответил Кюдзо, сейчас даже его голос прозвучал мягче, чем обычно.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Ты ведь догадываешься, чем может закончиться эта война. Дела наши идут плохо, мы все больше наживаем себе врагов, Укё теперь Амануси, а значит, мы уже не просто защищаем маленькую деревушку от группы бандитов, теперь мы встали против огромной силы.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Кюдзо по-прежнему сидел с опущенными глазами. Его лицо было спокойным, Камбей ждал от него хоть какого-то ответа, каких-то эмоций, но бывший телохранитель проигнорировал слова генерала, ведь тот сам всё понимал. Камбей снова стал вглядываться в равнодушное лицо товарища. Сложно было предположить, сколько ему было лет, он был определенно намного моложе него, но при этом разница между ним и Кацусиро была огромной. Невозможно было даже представить, был ли когда то Кюдзо так же молод и чувствителен, был ли он когда-то влюблен? Сама мысль об этом почему-то казалась абсурдом. Неожиданно для себя, Камбей спросил:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Ждет ли тебя кто-нибудь с этого сражения?&lt;br /&gt;Взгляд вишневых глаз вдруг обжег генерала, и Кюдзо ответил все так же тихо:&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Никто не ждёт, как не ждут и остальных из нас.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Эти слова надолго врезались в память генералу. После он часто размышлял о том, почему на зов крестьян, которые не могли предложить ничего, отозвались именно эти 7 самураев? У каждого на это были свои причины, кто-то искал себя, кто-то искал справедливости, боролся с собственным прошлым, хотел творить добро, верил в свое мастерство, хотел быть чем-то большим, но все они были в какой-то степени потеряны, одиноки, им было нечего терять, а жизнь их принадлежала только им самим, но не их близким людям. Но только…почему Ситиродзи решился пойти тогда с ними? У него была счастливая, спокойная жизнь здесь, неужели всему виной было то их общее боевое прошлое, что звало громче любимой женщины?&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;***&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Луна освещала их просторную комнату, освещала лицо Юкино. Она лежала напротив Ситиродзи, настолько близко, что он мог разглядеть каждую её ресницу, крупицу теней и белил на коже. Губы ее снова дрогнули в горькой улыбке.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Скоро снова уплываешь от меня, Момотаро?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Да, Камбей говорит, что эта битва еще не окончена, и мы все понимаем это. Было глупо надеяться, что всё будет просто.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Похоже, такая моя участь, постоянно ждать тебя, каждую ночь просыпаться от плохих снов в страхе, что тебя убили.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Мне жаль, что все так вышло, - Ситиродзи смотрел ей в глаза, он наконец-то заговорил с ней о происходящем серьезно, хотя уже давно скрывал свои чувства по поводу происходящего.&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;– Это место, возможно, лучшее, что было в моей жизни, но всё это не я. Здесь я простой весельчак, но мне нужно большее, я осознаю, что должен делать больше…&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Ты ведь самурай, - Юкино снова печально улыбнулась, теперь лишь ради того, чтобы подавить желание заплакать.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Иногда я чувствую, что мне тяжелее, чем всем остальным. Мне тяжелее всех было решиться на это, ведь у меня появилась другая, счастливая жизнь. Но когда я увидел Камбея, мне стало стыдно за то, каким я стал, будто бы я подвел всех наших старых боевых товарищей, будто бы эта праздная жизнь какое-то предательство.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Хватит уже всех этих разговоров, в Веселом квартале не говорят о таких страшных вещах. Здесь мы все находимся в маленькой сказке, в которой всегда счастливый конец. Я могу пообещать тебе, что больше не буду тебя ждать, смирюсь с твоим уходом, а если ты все же вернешься, то это будет для меня большой неожиданностью. Не хочу, чтобы я и жизнь здесь тебя тяготили.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Но всё же я пообещаю вернуться.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;***&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; На горизонте появляются первые проблески света, а вскоре и легкие облака озаряются золотистым светом. Наступает новый день.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Sonya_tyan)</author>
			<pubDate>Sun, 27 Aug 2023 00:09:13 +0300</pubDate>
			<guid>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37126#p37126</guid>
		</item>
		<item>
			<title>&quot;Полутона&quot; - драбблы, юмор, повседневность, намеки на яой</title>
			<link>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37125#p37125</link>
			<description>&lt;p&gt;1.Название: Полутона&lt;br /&gt;2.Автор: Sonya_tyan (Kyuzo on ficbook/Ao3)&lt;br /&gt;3. Имя беты: нет&lt;br /&gt;4. Рейтинг: PG-13&lt;br /&gt;5. Вид/Категория: Слэш&lt;br /&gt;6. Жанр: повседневность, юмор, драббл.&lt;br /&gt;7. Пейринги/Персонажи: Кюдзо/Камбей, Кюдзо/Хего, Ситиродзи/Камбей, Хейхати/?&lt;br /&gt;8. Предупреждения: допустим, ООС и UST&lt;br /&gt;9. Саммари: Короткие моменты из жизни самураев, подтексты, шуточки-прибауточки и бессмысленные разговоры, немного истеричный Ситиродзи.&lt;br /&gt;10. Дискламер: ни на что не претендую.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Лицо Кюдзо было как всегда непроницаемо спокойным. Бледная ровная кожа, светлые нежные ресницы, пушистые волосы - все складывалось в очень милый образ, если не бы этот капризный изгиб губ и недовольный взгляд. Самурай был совсем рядом, и эта близость тревожила - он чувствовал запах его волос, видел каждую мышцу на обманчиво хрупкой юношеской шее, тонкие длинные пальцы, то плотно сжимающие, то расслабляющиеся. Видел ритмично двигающиеся тонкие губы, и выносить это становилось все сложнее. Глаза были опущены, но он слышал неровное дыхание Кюдзо, и теперь думал лишь об одном. Бледные, слегка влажные губы снова дрогнули, он аккуратно облизнул их, не поднимая глаз...&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Может прекратишь дразнить меня уже наконец?!!&lt;br /&gt;Они обедали в общей столовой, когда сидящий напротив блондина Хёго резко вскочил со своего места, заорал и отшвырнул свои палочки в сторону. На них недоуменно обернулись другие обедавшие стражники. Кюдзо с непониманием вздернул одну бровь вверх, но все же продолжил жевать свои суши.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;***&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Прости меня.&lt;br /&gt;Крепость пала. Они сидели за полуразрушенными укреплениями, по колено в грязи, а где-то над головой взрывались снаряды. Совершенно ослабший Ситиродзи тяжело дышал, во рту стоял вкус крови от выбитых зубов и пороха. То, что осталось от его руки, было криво примотано к туловищу грязной тряпкой, а другую руку как-то слишком навязчиво сжимал Камбей. Отступление уже началось, на другой стороне рва организовали переправу для выживших солдат, которых, впрочем, оставалось совсем немного. Но генерал, конечно же, отступать не торопился, и решил держать крепость до конца.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - За что прощать? – потерянно спросил Ситиродзи.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - За то, что мы проиграли, что ты снова пострадал из-за меня, что я опять тебя бросаю вот так... – в голосе Симады послышалось почти искреннее раскаяние.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Хватит эти шутки со мной шутить, я никогда тебя ни в чем не винил, мы все сами встали на этот путь, – Сити закашлял. – Но все же то, что ты остаешься здесь сейчас, это глупо и неправильно.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Ты же знаешь, я должен.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Да ты же умрешь здесь, Камбей, а я даже не буду знать, жив ты или нет, где искать тебя!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Я сам тебя найду.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Не надо искать, дай мне все забыть, не хочу больше беспокоиться о тебе...&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Судьба все равно сведет нас еще вместе.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Я даже сам не знаю, где окажусь после этой битвы. Либо пойдем со мной сейчас, либо исчезни из моей жизни навсегда! – голос Ситиродзи, обычно такой спокойный, вдруг начал отдавать металлом. Камбей сжал его руку еще крепче.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - И все же я останусь.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;***&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Кюдзо заглянул в комнату Хёго, который расслабленно расположился на диване и потягивал сигарету через длинный изящный мундштук. Легкая дымка окутывала самурая, однако он сразу заметил напарника в дверном проёме.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Куришь? – спросил его Хего скорее в шутку, чем предлагая.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Тело – тоже оружие, так зачем делать то, что его портит? – как всегда равнодушно ответил Кюдзо.&lt;br /&gt;Хего засмеялся кашляющим смехом.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - В этом ты конечно прав, но неужели ты особо долго жить собрался? С нашей работой даже такому, как ты, не дожить до глубоких седин. Так не стоит ли ценить каждый оставшийся момент?&lt;br /&gt;После минутного колебания Кюдзо взял из рук Хего самокрутку и глубоко затянулся. Ему еле удалось сдержать кашель – в табаке оказалось большое количество веселой примеси – это объясняло странный запах в комнате и разнузданное поведение Хего. Почувствовав легкое головокружение, Кюдзо присел рядом с напарником на диван.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Едкий дым проникал глубоко внутрь, вкручивался в легкие тысячей крошечных змеек. Очень хотелось пить. Хего прорвало на разговоры, и от каждого его слова голова у Кюдзо начинала болеть еще сильнее. Вдруг на его колено многозначительно легла рука Хего. Блондин подождал пару секунд, чтобы узнать, хватит ли у Хего наглости продолжить. Хватило. Рука поползла вверх по ноге, и Кюдзо недовольно сбросил ее.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Что, сексом ты тоже не занимаешься, потому что он твое тело портит? – спросил со странной улыбкой Хего.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - С тобой, может, и испортит, – несколько брезгливо ответил Кюдзо.&lt;br /&gt;Хего спрятал обиду за нервным смешком.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;***&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Ну, и кто он такой? – спросила строго верная супруга.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Просто человек, который хочет меня убить, – прикрыл глаза Камбей.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - И поэтому ты смотришь на него, как влюбленная девчонка? – гневался Ситиродзи.&lt;br /&gt;Их первая ночь в Канне выдалась непростой. Теперь Камбей получил подробный отчет от Момотаро о том, как они добрались до деревни и что конфликт между его любимчиком и Кирарой исчерпан, однако рана на руке драгоценного противника омрачала весь рассказ.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Снова блондин, серьезно? – в голосе Ситиродзи наравне с усмешкой улавливались нотки ревности.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Женщина, серьезно? – парировал Камбей.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Юкино особенная, она спасла мне жизнь. Тебе не понять.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - А он дарит мне ощущение, что я все еще жив, для меня это значит безмерно много, – Камбей перевел взгляд на небо.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Какая жизнь, он же твоя смерть!&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Та смерть, которой я готов погибнуть.&lt;br /&gt;Разозлившийся Ситиродзи ушел в дом.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;***&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Привет, один здесь отдыхаешь?&lt;br /&gt;Хейхати недоуменно обернулся. После долгого дня, во время которого он и его помощники-крестьяне проделали огромную работу по строительству оружия и укреплений, он еле выкроил пару часов на перерыв, а тут это! К нему приближался Ситиродзи, однако за его маской дружелюбия чувствовалась нервозность.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Ну так я подсяду? – замялся Момотаро.&lt;br /&gt;Хейхати улыбнулся своей дежурной улыбкой, прятавшей глаза, однако выглядел он совсем не добро.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Неужели верную супругу променяли на любовницу?&lt;br /&gt;Ситиродзи осекся. Он действительно хотел провести вечер в привычной компании Камбея, но тот, как только освободился от генеральских дел, сразу же рванул на поиски горячо любимого противника. К счастью Кюдзо, он уже окончательно измотал крестьян стрельбой из лука и теперь успешно скрывался в лесу. Не желавший участвовать в этих брачных играх Момотаро хотел найти себе нового друга по душе, но теперь стоял перед рыжим механиком и думал, стоит ли отшутиться или послать его подальше. Победило последнее.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Да пошел ты! – Ситиродзи махнул на него рукой, развернулся и пошел назад.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Ничего, с ним поиграют и бросят, а потом он снова побежит к тебе! – прокричал ему в след Хейхати.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;***&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Я тут риса немного стащил, будешь?&lt;br /&gt;Кюдзо поднял глаза. Хейхати протянул ему онигири, и бывший телохранитель почувствовал, как же пусто у него было в желудке.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Еда светлячков отличается от дворцовых блюд, неправда ли? Непривычно тебе такое?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - И не такое бывало, – Кюдзо все еще старался оставаться спокойным, но сдерживаться было сложно – механик приблизил онигири прямо к его носу.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - И где же бывало? – не отставал Хей.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - На войне.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Ого, вот как, ты был на последней войне? Сколько же лет тебе?&lt;br /&gt;Кюдзо показал число на пальцах.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Ничего себе, да мы ровесники! А я думал, ты по возрасту ближе к Кацусиро.&lt;br /&gt;Губы Кюдзо изогнулись в непонятной ухмылке.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Ты хочешь, чтобы я засмеялся?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - О нет, боюсь после такого не выживают! – Хей почесал затылок. – Так значит то, что ты предал своего господина и пошел за Камбеем скорее кризис среднего возраста, чем юношеские амбиции?&lt;br /&gt;Губы Кюдзо опасно изогнулись, но он все же ухмыльнулся снова.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - А ты, похоже, совсем не ценишь жизнь.&lt;br /&gt;Хейхати засмеялся и слегка поклонился.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Не взыщите за неказистость! Ну так что, поужинаем вместе?&lt;br /&gt;Кюдзо промолчал. Вероятно, на его языке это означало «Да».&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;***&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - А мы ведь во многом похожи, не правда ли? – Хейхати посмотрел на молчаливого собеседника. – Каждый что-то скрывает, но один за молчанием, а другой за улыбкой.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Похожи? Разве что тем, что оба предатели, – слова Кюдзо прозвучали бы грубо, если бы не были сказаны так равнодушно. Хейхати снова улыбнулся.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Мне тяжело говорить об этом. Я сначала тебя невзлюбил, когда увидел, как ты предал своих товарищей, но потом все же решил копнуть по глубже.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Мы с ними слишком отличались, это случилось бы рано или поздно, Камбей был лишь поводом.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Не говори ему такое, это разобьет ему сердце, – ухмыльнулся механик. Кюдзо промолчал. – Но твой напарник, Хего, разве вы не были близки? Зачем ты убил его тогда?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Иначе бы он убил меня.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - И все же разве не долг самурая идти за своим господином до конца, независимо от убеждений?&lt;br /&gt;Кюдзо перевел взгляд на Хейхати.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Тебе ли учить меня моралям?&lt;br /&gt;Хейхати опустил глаза.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;***&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Зачем ты это сделал, зачем отдал свой меч?&lt;br /&gt;Ситиродзи и Камбей стояли у четырех могил на холме. Луна освещала мечи, воткнутые в сырую землю.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Так было нужно, – Камбей немного помолчал. – После того, как я закрыл его глаза навсегда, я больше не самурай.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - А кто же ты? Что теперь ты будешь делать? – растерянно спросил Ситиродзи.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Кто знает? Погибнуть в бою я больше не имею права, моя жизнь принадлежит ему.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Но как же так? Вся твоя жизнь состояла из сражений, нельзя просто перестать быть самураем просто так, из-за смерти одного человека? Мы с тобой похоронили столько товарищей, это несправедливо по отношению к ним, почему сейчас ты решаешь все бросить?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Я стар, я слаб, и мне все тяжелее справляться с потерями. Он был для меня не просто человеком, он был моим смыслом, и больше его нет. Ты ведь тоже перестанешь быть самураем и вернешься в «Светлячок», к своей нормальной жизни, может и мое время пришло.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Вот только Юкино собрала меня по крупицам, смогла вернуть меня в реальный мир без битв, а кто тебя будет спасать?&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; - Боюсь, уже никто не сможет.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Луну закрыли облака.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Sonya_tyan)</author>
			<pubDate>Sun, 27 Aug 2023 00:04:15 +0300</pubDate>
			<guid>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37125#p37125</guid>
		</item>
		<item>
			<title>&quot;Воспоминания инженера&quot; - джен, драма, Хейхати.</title>
			<link>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37124#p37124</link>
			<description>&lt;p&gt;Итак, как&amp;#160; я понимаю, на этот форум никто не заходит давным-давно, но все же решила сохранить некоторые свои фанфики сюда, для пополнения архива, так сказать. Может быть, для кого-то они окажутся приятной находкой) Этот фанфик я очень люблю, и, в отличии от всех остальных, даже немного им горжусь. Как самый обычный зритель всегда тянулась к Кюдзо, однако почему-то Хейхати и его историю &amp;quot;чувствую&amp;quot; как-то больше. Буду рада любым откликам!&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Sonya_tyan)</author>
			<pubDate>Sat, 26 Aug 2023 23:56:32 +0300</pubDate>
			<guid>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37124#p37124</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Поговорим о фильме?</title>
			<link>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37113#p37113</link>
			<description>&lt;p&gt;Просто пусть будет. &lt;br /&gt;Несколько дней назад пересмотрела фильм. Моё мнение, конечно, не изменилось - это шедевр!) Но смотрела в компании человека, далекого от всего японского. И ему понравилось! Я очень удивилась)&lt;br /&gt;Кстати, через несколько дней позже посмотрели фильм &amp;quot;Мост через реку Квай&amp;quot; и вот же ж бред!&amp;#160; &lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;http://img0.liveinternet.ru/images/attach/b/3/18/413/18413736_1203511489_ae.gif&quot; alt=&quot;http://img0.liveinternet.ru/images/attach/b/3/18/413/18413736_1203511489_ae.gif&quot; /&gt;&amp;#160; Даже не в сюжете, а в подаче. Особенно хорошо смотрелось на контрасте. Искали японскую версию событий и не нашли(( Может, кто знает?.. Хотя, здесь тихо как на кладбище&amp;#160; &lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;http://img1.liveinternet.ru/images/attach/b/3/18/389/18389028_c2dcb1ee1fef20203bcaca34f5ee127e.gif&quot; alt=&quot;http://img1.liveinternet.ru/images/attach/b/3/18/389/18389028_c2dcb1ee1fef20203bcaca34f5ee127e.gif&quot; /&gt; &lt;br /&gt;В общем, пойду пересматривать сериал&amp;#160; &lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;http://img0.liveinternet.ru/images/attach/b/3/18/413/18413744_1203511497_af.gif&quot; alt=&quot;http://img0.liveinternet.ru/images/attach/b/3/18/413/18413744_1203511497_af.gif&quot; /&gt;&amp;#160; &lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;http://img1.liveinternet.ru/images/attach/b/3/18/413/18413770_1203511535_aj.gif&quot; alt=&quot;http://img1.liveinternet.ru/images/attach/b/3/18/413/18413770_1203511535_aj.gif&quot; /&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Mitsuko)</author>
			<pubDate>Mon, 15 Aug 2016 22:05:49 +0300</pubDate>
			<guid>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37113#p37113</guid>
		</item>
		<item>
			<title>«ЕШЬ» - ангст и «кюдзоистика»: Кюдзо против всех</title>
			<link>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37111#p37111</link>
			<description>&lt;p&gt;Колючка! &lt;span style=&quot;color: silver&quot;&gt;ну это уже сказали...&lt;/span&gt;&amp;#160; А так - круто :cool:&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Kodziki)</author>
			<pubDate>Tue, 16 Feb 2016 17:46:53 +0300</pubDate>
			<guid>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37111#p37111</guid>
		</item>
		<item>
			<title>7 самураев - и соционика?</title>
			<link>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37106#p37106</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Выхухоль&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color: silver&quot;&gt;Я второй человек от этого ника, так что не удивляйтесь.&lt;br /&gt;Мой ТИМ - Габен.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;По поводу Кюдзо, мне кажется, что он Бальзак.&lt;br /&gt;Если разбирать по признакам Рейнина, то я объясняю это для себя так:&lt;br /&gt; - Демократ. Кюдзо не важен статус человека или принадлежность&amp;#160; к какому-либо классу. Он оценивает людей по способностям. Например, он сначала проверил способности Камбея и после этого посчитал его достойным противником. При этом ему было плевать, что Камбей ронин, собирается помогать крестьянам и вообще идет против сложившейся системы.&lt;br /&gt; - Серьезный. Здесь вы и сами все сказали. &lt;br /&gt; - Решительный. Кюдзо довольно быстро принимает решения, он не так долго раскачивается. Он все время как будто бы немного на взводе.&lt;br /&gt; - Тактик. Он действует по ситуации, его легче отвлечь от основной цели. (Когда Кюдзо собирался закончить поединок с Камбеем, им помешал Кикутие, и Кюдзо отступился от цели, решив в данный момент уйти).&lt;br /&gt; - Индивидуалист. Ярко выраженный, я думаю.&lt;br /&gt;Динамику и конструктивизм вы тоже сами описали.&lt;br /&gt;Что касается функций - у Кюдзо явно не базовая БС. Комфорт и гармония для него не имеют большого значения.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Братья Ку)</author>
			<pubDate>Wed, 04 Jun 2014 21:18:04 +0400</pubDate>
			<guid>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37106#p37106</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Откуда  мы взялись?</title>
			<link>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37102#p37102</link>
			<description>&lt;p&gt;Сижу аноном с 2008 года(как увлеклась и нашла форум через поисковик), читала все темы, всех знаю заочно) Не хватало смелости зарегестрироваться, потому что не видела смысла в этом - зачем, если наверняка не смогу добавить в диалог ничего нового, интереснее было читать. Но вот сегодня поняла, что зацепила меня тема про самураев и соционику, а так как я и тем и тем увлекаюсь довольно долго, то решила высказаться и даже зарегерилась для этого.&lt;br /&gt;Очень рада буду познакомиться со всеми ещё раз, но уже по-честному - в обе стороны, так сказать.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Выхухоль)</author>
			<pubDate>Thu, 29 May 2014 22:00:30 +0400</pubDate>
			<guid>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37102#p37102</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Личные ассоциации</title>
			<link>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37100#p37100</link>
			<description>&lt;p&gt;)))&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: silver&quot;&gt;Знаю, что не содержательно, но вроде всё уже сказал в своё время) &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Братья Ку)</author>
			<pubDate>Mon, 28 Apr 2014 00:08:53 +0400</pubDate>
			<guid>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37100#p37100</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Арт by DaoTae</title>
			<link>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37099#p37099</link>
			<description>&lt;p&gt;О! находила на ДА, художник шикарный, но вот Кю в его исполнении не очень понравился&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Sonya_tyan)</author>
			<pubDate>Wed, 16 Apr 2014 13:34:18 +0400</pubDate>
			<guid>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37099#p37099</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Имена персонажей - те же иероглифы, но по-китайски. Загляните! ))</title>
			<link>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37098#p37098</link>
			<description>&lt;div class=&quot;quote-box answer-box&quot;&gt;&lt;cite&gt;Kosichko написал(а):&lt;/cite&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;Уступающий семи мужам&amp;quot;&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt; &lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;http://img0.liveinternet.ru/images/attach/b/3/18/413/18413856_1203511762_bi.gif&quot; alt=&quot;http://img0.liveinternet.ru/images/attach/b/3/18/413/18413856_1203511762_bi.gif&quot; /&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Sonya_tyan)</author>
			<pubDate>Wed, 16 Apr 2014 13:21:55 +0400</pubDate>
			<guid>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37098#p37098</guid>
		</item>
		<item>
			<title>«Так не выиграть ни одну битву» Камбей/Кюдзо. Ангст. Псевдослэш.PG-13</title>
			<link>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37094#p37094</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Так не выиграть ни одну битву&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Автор: Sontenn&lt;br /&gt;Рейтинг: PG-13&lt;br /&gt;Вид/Категория: АУ, ангст.&lt;br /&gt;Пейринг: Камбей/Кюдзо&lt;br /&gt;Саммари: Не выигравший ни одного сражения. Кюдзо составил&amp;#160; на этот счет свое мнение... Вам может показаться, что это слэш.&amp;#160; Нет, все стерильно. Ибо нефиг…&lt;br /&gt;Предупреждения: осторожно – неканоничный Камбей. &lt;br /&gt;Дискламер: Ничто канонное мне не принадлежит.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;1&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;От общего костра тянет дымом и похлебкой. Сладковатым запахом варящегося риса. Он всегда был к нему равнодушен, но именно его положат эти убогие люди на их безымянные могилы. В награду… Словно ожили слова из заунывной деревенской песни: «К&amp;#160; нам пришли господа бандиты. И убили нас. Ни за что». Тихая глупая деревня скоро станет кровавой…&lt;br /&gt;Зная это, он все же разломал свою прежнюю жизнь. Променял на право молча сидеть в жалкой деревеньке ожидая кивка человека, к которому как мухи на мед слетелись готовые идти за ним безумцы. Те, которым нечего терять. Самураи. &lt;br /&gt;Человек, как и его имя не выходит из головы. Остается развлекаться, шлифуя звуки имени про себя: «Се-ма-да-Кам-бей»…&amp;#160; &lt;br /&gt;Пусть будущее - лишь призрачная&amp;#160; надежда, но тот восседает среди нищенских хижин с поистине генеральской значимостью, и это выходит у него так естественно, что ватага их разношерстного сброда преисполняется верой в себя. Он давно не встречал таких… Как его сэнсей… &lt;br /&gt;Кюдзо старательно отводит жадный взгляд, а фигура, белеющая неподалеку, все равно притягивает в сероватых сумерках словно маяк. Ни к чему щадить свое самолюбие, потому что он тоже увяз, как эти мухи… Пути назад нет. &lt;br /&gt;Бродяга-самурай с городской площади не знает уныния. Без устали шутит и развлекает остальных. Это похоже на праздник у ворот кладбища.&amp;#160; Вот если бы&amp;#160; еще жалобно не бренчал расстроенный сямисен да скрипучий стариковский голос не выводил свое заунывное: «И уби-и-ли нас…» &lt;br /&gt;А Камбей? Камбей снисходителен к ищущим своей гибели. Будто невзначай окидывает его испытывающим взглядом. Этот взгляд невольно пробирает до мозга костей.&lt;br /&gt;Боги свидетели, с такими глазами долго не живут. С глазами усталого путника, ищущего кратчайший путь&amp;#160; к предкам, в Мейфу… &lt;br /&gt;Прежде он неохотно верил в приметы, но теперь что-то подсказывает ему, что нелишне быть готовым ко всему. И приготовиться к этому требуется еще на земле. Ведь времени почти не осталось. Тогда к чему тратить его на пустые разговоры? Он поднимается и покидает компанию, сопровождаемый осторожными взглядами. Как обычно. Сам по себе. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;2&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Безымянное озерцо в зарослях хорошо подходило для уединения. Пропитанные дымом и пылью одежды упали на траву. Кюдзо удовлетворенно осмотрел зарубцевавшиеся раны на тощем теле и, неспеша погрузился в тепловатую воду. Она неизменно очищала мысли, освежала голову, утоляла незамысловатые желания. &lt;br /&gt;Тихий звук сминаемой листвы разрушил уединение. Нет, его не удивить, он слишком хорошо выучил эти шаги… &lt;br /&gt;Камбей молча ждет, опершись о дерево. В тени ветвей запавшие глаза похожи на провалы. Во взгляде переплелись усталость и несгибаемая воля. &lt;br /&gt;Как животному не сменить шкуру, так и человеку не вытравить свое нутро. А этому зверю никогда не стать легкой добычей. Подобные ему сами выбирают себе охотников…&lt;br /&gt;Тот, кто бессчетное число раз поднимал в атаки и вел других навстречу смерти, не тратит слова впустую. Не медлит без необходимости. Не торопиться напрасно. &lt;br /&gt;Он стоит задумчиво не отводя&amp;#160; взгляд, пока Кюдзо выходит на берег. Тот пренебрежительно прищуривается. Ну что ж, пусть оценит. Сухопарое тело, испещренное шрамами, не создано для любования. Это инструмент воина. &lt;br /&gt;Кажется, ничто не заставит Камбея изменить себе – он как всегда образец учтивости во всем. Подойдя, набросил на мокрую спину отрез ткани, легко провел ладонями вдоль плеч. Неожиданная услуга без тени смущения… &lt;br /&gt;Тело каменеет.&amp;#160; &lt;br /&gt;Кюдзо недоумевает под натиском вежливых ладоней. К чему лишние прикосновения? Они нарушают привычную слаженность мыслей: &lt;br /&gt;–Убиваешь время рядом с тем, кто мечтает убить тебя? &lt;br /&gt;Впустую. Его противник не из тех, кого смутит атака в лоб. Ровный голос Камбея играет зыбкими интонациями, как вода бликами на глади озера:&lt;br /&gt;– Ты считаешь,&amp;#160; это лишнее? &lt;br /&gt;С небрежным видом стремясь невзначай смахнуть назойливые ладони, Кюдзо пожимает плечами:&lt;br /&gt;– Мне безразлично.&lt;br /&gt;Полуправда еще не ложь, умело скрытая слабость еще не промах… Он нарочно невозмутимо стоит к нему спиной. Вежливые руки мгновенно тяжелеют, становятся грузом, сжимают плечи. Учтивости как не бывало. Это железные, годами тренированные руки, которым ничего не стоит причинить боль. Вот так, безыскусно армейские утверждают главенство?… &lt;br /&gt;Голос негромок, но в тишине леса слова звучат не хуже набата:&lt;br /&gt;– Я хочу лишь изучить своего противника. Но, быть может, для тебя это непомерная цена? За мою жизнь?&lt;br /&gt;Смешно думать, будто он так глуп, что поскользнется на одном и том же дважды. Он уже слышал подобное: «Я влюбился… в твое мастерство». Камбей из тех, кто превращает в оружие даже слова. &lt;br /&gt;Или прикосновения…&lt;br /&gt;Чужая ладонь, будто стекая, движется вдоль позвоночника. Это уже не властная хватка, а наглая неприличность. &lt;br /&gt;Игра в непробиваемое спокойствие переходит за грань дозволенного. Теперь Кюдзо кажется, что до этого он не слышал ничего извращеннее, чем это безобидное слово «изучить». Оказалось, что для того чтобы призвать из бездны чужих демонов требуется ничтожно мало… &lt;br /&gt;– Почему? &lt;br /&gt;– Это твой выбор - идти за мной. Это ты решил, что тебе нужна моя жизнь. Я не против. Но хочу нечто взамен. В сравнении с жизнью - мелочь…&lt;br /&gt;Ответ застает врасплох, как лезвие, внезапно оказавшееся у горла. Кровь приливает к голове. Колет небрежность, с которой произносятся его неосторожные слова. Он думал, что ослеплен предвкушением грядущих перемен, а оказался просто слеп… &lt;br /&gt;Нет, он не попытается сломать шею Семаде. Цена поднялась. Но договор все еще в силе. Пути назад нет. &lt;br /&gt;Подчиняться таким способом отвратительно. Но, не более, чем остальные грязные вещи, которые ему доводилось совершать в своей жизни. Он самурай… Сенсей обучил его стойко принимать уроки. Он знает, как наступить себе на горло во имя цели. Он получит поединок.&lt;br /&gt;Похоже, его судьба вращается по замкнутому кругу. Справедливый обмен? Нет,&amp;#160; горький вкус … Плата…&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;3&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Камбей не торопится снять одежду, лишь неторопливо стягивает перчатки. Напряжение натянулось между ними как струна. Белые перчатки, словно смятые птичьи крылья, падают на землю …&lt;br /&gt;Взгляд приковывают к себе кисти рук, на которых наколоты незамысловатые звезды. На кистях рук его учителя татуировка была куда изощреннее – многоцветный дракон, кусающий собственный хвост. Дракон и звезды… Ничего общего. Почему тогда при взгляде на руки Камбея к нему неприменно приходят мысли об учителе?&lt;br /&gt;Он отрывается от разглядывания звезд и хмуро смотрит в глаза напротив. Вспоминать учителя всегда было для него дурной приметой.&lt;br /&gt;Камбей не двигается, словно прощупывая глазами. Это странный пристальный взгляд, так непохожий на то уверенное будничное выражение, с которым он берется за рукоять своего меча. Ищет приметы? Растягивает удовольствие от его унижения?&lt;br /&gt;На смену угрюмому ожиданию поднимается глухая ярость. Она затапливает все его существо настолько, что Кюдзо опасается потерять контроль. Он злобно срывает с плеч и отшвыривает тряпицу:&lt;br /&gt;- Что, ждешь особого приглашения?&lt;br /&gt;Глаза Камбея вспыхивают в ответ. Он получил ожидаемое – бессильную злость, граничащую с отчаянием. Явные, чувства, словно кровь из артерии. Промах… &lt;br /&gt;Руки со звездами на них властно ложатся на плечи. Они диктуют правила. Кюдзо сосредоточенно собирает волю в кулак. Сейчас нужно будет опуститься на землю, встать на колени… Отрешиться. Сделать все правильно, лишь бы не дать ему то, чего он от него ждет. &lt;br /&gt;Ведь смешно думать, что Камбея прельстило это худосочное изрытое шрамами тело. С такими глазами пытаются вывернуть наизнанку не плоть, а душу. Камбей вскроет его как жестянку, чтобы добыть главное блюдо. Он принудит оболочку,&amp;#160; внутри&amp;#160; которой его существо еще трепыхается, сопротивляясь до последнего. Согласно ожиданиям Камбея. &lt;br /&gt;Камбей проводит кончиками пальцев по безволосой груди и наблюдает. Не торопиться сделать ничего из того, что ожидает от него Кюдзо.&amp;#160; Надругательства. Боли… &lt;br /&gt;Но в его взгляде угадывается что-то звериное, оно затаилось в засаде и ожидает удобного момента для прыжка. Рука, расчерченная звездой, протягивается к шее. Кюдзо не шевелясь, дает ей лечь на горло. Ладонь зачарованно поглаживает кожу, но в глазах лед. &lt;br /&gt;Во взгляде Кюдзо стынет затравленное выражение, словно ему на шею посадили ядовитого паука или гадюку. Предчувствие не обманывает – пальцы резко сжимаются. Рассчитанным движением, причиняя ощутимую боль. Так, что Кюдзо с хрипом пытается втянуть воздух. Камбей жестко усмехается и отпускает. &lt;br /&gt;- Я узнал все, что хотел…&lt;br /&gt;В голосе - снисходительность, на лице - бессменная маска приличия.&lt;br /&gt;- Первая ошибка. Доверять кому бы то ни было свое горло. Подставить зад и глотку – это разное… &lt;br /&gt;Слова звучат, словно пощечина. Только гораздо больнее и унизительнее. Сэнсей был щедр на подобное. И вот он мертв... Бледное как смерть лицо вспыхивает пятнами. Унижение тонет в ярости, ярость пенится в приливах унижения. Кюдзо как никогда готов убить.&lt;br /&gt;- Второе… Не торопись заплатить любую цену. Это погубило многих, запомни это...&lt;br /&gt;Подобрав перчатки, Камбей оборачивается. В его словах нет ни насмешки ни жалости:&lt;br /&gt;- И еще. Мертвые должны оставаться в могилах. Сотри из взгляда тень своего учителя.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;4&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Уже одевшись, и навешивая перевязь с катанами, Кюдзо задумчиво смотрит в ту сторону, куда только что скрылся Семада. &lt;br /&gt;Не выигравший ни одного сражения… Уголок рта Кюдзо кривится в слабой презрительной усмешке. Не удивительно…&lt;br /&gt;Он убедился: сэнсэи у которых на дне глаз ледяная пустыня, а на острие меча&amp;#160; - деления весов, одинаковы. &lt;br /&gt;Нет сомнения, Камбей, точь в точь как его учитель, постиг искусство уничтожения до тла. Не признавая слабостей, они оба из тех, кто идут к цели, не щадя ни друзей ни врагов. Их цели облачены в благородство… Только кому на мертвых, выжженных ими просторах, вспоминать эту доблесть? &lt;br /&gt;Они – самураи, но у каждого свой путь. Ему не нужны эфемерные истины. Ему нужен поединок. Искусство, музыка стали бьющейся о сталь. Это единственное, что, не кривя душой, сумел бы подарить ему Семада Камбей… &lt;br /&gt;Нет, он - такой же сеятель и жнец своих ошибок, никому не судья. Он выполнит свою часть договора, Камбей – свою. &lt;br /&gt;В их призвании - их проклятие. На этих жерновах одной смертью больше, одной меньше - не важно. &lt;br /&gt;Наступит час, и судьба одинаково всех настигнет. Тогда, подобно многим другим, их души будут отданы в Мейфу. Без разбора. Ни за что.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Sontenn)</author>
			<pubDate>Sat, 11 Jan 2014 16:45:53 +0400</pubDate>
			<guid>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37094#p37094</guid>
		</item>
		<item>
			<title>«О самураях, длине их родовых древ и вывесках», драббл, G, юмор</title>
			<link>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37092#p37092</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;О самураях, длине их родовых древ и вывесках&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Автор: Sontenn&lt;br /&gt;Рейтинг: G &lt;br /&gt;Вид/Категория: юмор &lt;br /&gt;Жанр: Драббл&lt;br /&gt;Пейринг: Горобей, Кикутие, Камбей, Кюдзо и Катсусиро&lt;br /&gt;Предупреждения: нет&lt;br /&gt;Саммари: В каждой шутке...&lt;br /&gt;Дискламер: Ничто канонное мне не принадлежит.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Металлический вояка никак не мог успокоиться. От возмущенного ерзанья броня издавала набор таких скрежещущих звуков, что хотелось заткнуть уши. Но Кикутие, видимо, этого было мало, и он чередовал свои доводы с выхлопами пара:&lt;br /&gt;- Самурай-самурай! П-ф-ф-ф!...&amp;#160; Головорез!… Вспомните мои слова…. Вот только поздно будет … Паф-ф!!!&lt;br /&gt;Даже Камбей, обладая нечеловеческим терпением, поморщился и веско произнес:&lt;br /&gt;- Достаточно. Твоей броне не помешает порция смазки. Или ты совсем не следишь за своим оружием?&lt;br /&gt;Кикутие замер, взвешивая аргумент, но крыть было нечем. Смазка нынче роскошь, Камбей – их головной. Пыхтение и скрип прекратились, но поза все равно осталась воинственной. Наступила блаженная тишина. Но длилась она не долго. Попытка блеснуть выдержкой провалилась:&lt;br /&gt;- А почем мне знать, самурай он или нет? Нынче время неспокойное. Поди разбери их! Самураи… Бандиты… &lt;br /&gt;Рука Камбея, плавно двигавшаяся вдоль лезвия меча, затачивая острие,&amp;#160; едва заметно дрогнула, но продолжила свой путь.&lt;br /&gt;- Уважаемый&amp;#160; Кикутие хочет сказать, что не прочь помериться с господином двух мечей длиной родового дерева! Я ни за что не пропущу это знаменательное событие! – Вошедший Горобей излучал такую благожелательность, что лишь бессердечный чурбан мог не разделять его чувства.&lt;br /&gt;- Ну-у-у…. – Кикутие зачем то полез проверять свой драгоценный пергамент.&lt;br /&gt;- Для того чтобы являться кем-то, не обязательно писать это у себя на лбу. – сдержанно заметил Камбей.&lt;br /&gt;- Хорошие слова, Камбей-сан! Твоя мудрость как всегда услаждает мой слух! – В широкой улыбке Горобея удивительным образом миру являлись почти все зубы разом.&lt;br /&gt; – Боги свидетели, я знавал одного человека: с виду – толкового и знающего лекаря. Поговаривали, что его преследует семейное проклятие. Слишком многие из тех, кого он лечил, давали дуба.&amp;#160; И что вы думаете? У него не было пациентов? Как бы не так!...&lt;br /&gt;Горобей сделал многозначительную паузу и обвел глазами присутствующих. Камбей погружен в свои мысли, Кикутие слушает, открыв рот, Катсусиро делает неприступный вид, но у мальчишки еще плохо получается…&lt;br /&gt;- Ну и что? – не выдержал Кикутие.&lt;br /&gt;Горобей торжествующе поднял указательный палец и изрек:&lt;br /&gt;- Во всем была виновата вывеска! Лекарь оказался шарлатан. Или дурак… Не помню. Но надпись была такая большая и впечатляющая, что рано или поздно находились желающие расстаться со своими деньгами и здоровьем. Нельзя доверять всему, что написано, верно, Камбей-сан?&lt;br /&gt;Камбей поднял на него взгляд, в котором долготерпение перемешалось с едва уловимой печалью:&lt;br /&gt;- А то, что было написано на твоей вывеске – правда или ложь?&lt;br /&gt;Горобей повел плечом, словно отбрасывая невидимые сомнения, и осветил улыбкой их убогий ночлег:&lt;br /&gt;- Вам, генерал, как самурай самураю, я отвечу, что&amp;#160; это – моя военная хитрость. Уважаемый&amp;#160; Кикутие пусть не ломает свою железную голову – на той площади честнее меня не сыщешь! А наш юный Катсусиро… Ты знаешь, что твой благородный порыв стать самураем – недоразумение? Былые времена прошли, рыцарство не в ходу, а нынешние самураи порядком измельчали… Мы – ископаемые, Катсусиро… Рано или поздно тебе придется найти мечу более подходящее применение. Например, подпереть им что-нибудь по хозяйству…&lt;br /&gt;Наступила тишина. Неловкая и гнетущая. Кикутие заворочался, что-то хрустнуло и тишина лопнула как мыльный пузырь.&lt;br /&gt;- А теперь, - торжественно произнес Горобей – я расскажу занимательную историю о крестьянине, мечтавшем стать самураем…&lt;br /&gt;Кикутие подскочил с удивительной прытью, смерил Горобея зловещим взглядом и, громко топая, вышел вон.&lt;br /&gt;Горобей насмешливо поцокал языком:&lt;br /&gt;- Тц-тц-тц! Надо же! Такая броня… Для своего калибра он не в меру чувствителен!...&lt;br /&gt;В дверном проеме бесшумно появилась длинная фигура того, кого уже вспоминали всуе. Горобей расцвел:&lt;br /&gt;- Господин Кюдзо-о! Только не подумайте ничего дурного… В мои намерения ни в коем случае&amp;#160; не входит вас оскорбить! Но, может быть, совершенно случайно, у вас имеется при себе ваше родовое древо?&lt;br /&gt;Надо сказать, что, несмотря на молодость, Кюдзо имел железную выдержку, к тому же был на редкость молчалив от природы. Поэтому его потерю дара речи никто не заметил…&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Sontenn)</author>
			<pubDate>Fri, 10 Jan 2014 00:44:59 +0400</pubDate>
			<guid>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37092#p37092</guid>
		</item>
		<item>
			<title>«Сплетение семи дорог» - серия драбблов, джен, ангст</title>
			<link>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37091#p37091</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Сплетение семи дорог&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Автор: Sontenn&lt;br /&gt;Рейтинг: G – PG13&lt;br /&gt;Вид/Категория: Джен &lt;br /&gt;Жанр: Драбблы&lt;br /&gt;Пейринг: все самураи&lt;br /&gt;Предупреждения: ИМХО автора&lt;br /&gt;Саммари: У каждого из них свой путь.&lt;br /&gt;Дискламер: Ничто канонное мне не принадлежит.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1. Семада Камбей. Ты ошибся... &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Быть может, ему кажется, что он живет слишком долго. Что круговорот его перерождений замкнулся в порочный круг, и выхода из силков судьбы нет… &lt;br /&gt;Он знает многое. Еще больше он хотел бы навсегда выбросить из памяти. Его именовали Царем обезьян, но, к счастью, он не бессмертный бог... &lt;br /&gt;Для смертного им было пройдено немало: отважные безумства,&amp;#160; стремительные взлеты, сокрушительные падения. Как и всех, его посещали прозрения и грызли ошибки. &lt;br /&gt;Грехи тяготят, но не в этом его мука. В глубине души он кажется себе пустым и сухим, как бутыль из тыквы. Стукни по ней – и гулом отзовется былая слава, гром сражений, звон наград…&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;***&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Ты напрасно ищешь здесь влагу, юная жрица воды. Пусть сосуд достаточно велик, чтоб впечатлить, но это вовсе не значит, что из него можно напиться. Тебе кажется, что ты могла бы напитать собою эти растрескавшиеся стенки души, что стоит это сделать и они, подобно священным стенам древнего храма, покроются цветами… Но, может статься, что тебя не хватит даже смыть удушливую пыль памяти, которая мучает его ночами. &lt;br /&gt;Его не спасет чистый родник. Он ищет всепожирающее пламя… &lt;br /&gt;Лишь на пределе возможностей,&amp;#160; когда лезвие клинка высечет искры о грань между жизнью и смертью, в глубине усталых глаз запылает огонь, оживляя дно этого иссохшего колодца. Это пламя вовсе не то же, что искры веселой юности, не очаг, у которого находит успокоение старость, а огненный смерч. Беспощадная стихия, дарующая очищение через погибель. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;***&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Нет, это не тот странный самурай в красных одеждах. Не нужно смотреть на него с таким паническим ужасом, девушка – он не бешеный пес и не убийца из подворотни. &lt;br /&gt;Не нужно взирать на его мечи с таким благоговейным обожанием, юноша, - он не молитвенный столп. &lt;br /&gt;Не нужно возлагать на него свои неподъемные надежды, Царь обезьян. Ты ошибся…&amp;#160; Он - не пламя. Он – ветер. &lt;br /&gt;Волею случая он влетел в твой сосуд, очаровавшись далеким гулом призрачных сражений, и, взметнув в воздух вековечную пыль, заполнил его вихрем своих желаний. Он жаждал свободы и обрел ее, отчасти, благодаря тебе. Пусть ненадолго. Но ведь все человеческие мечты не вечны. &lt;br /&gt;Створки твоей души жадно схлопнулись, силясь остановить время… Но разве можно схватить ветер? Ты познал многое, но не все.&amp;#160; Теперь на запыленных скрижалях твоей души проступила еще одна буква скорбного знания: так и не поймав ветер, ты убедился - ветер тоже можно убить…&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;***&lt;br /&gt;Очередной бой окончен. Колесо судьбы совершило еще один оборот вокруг своей оси… Ты снова стоишь на перепутье, а сосуд души по-прежнему пуст. Там лишь пепел, разгоняемый порывами ветра.&lt;br /&gt;Что предложить этому мальчику с широко распахнутыми, повзрослевшими глазами? Не колебайся, пусть это будет лучшее, из того что у тебя осталось. Твой меч…&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;2. Кикутие. Не самурай&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Влипать куда угодно - это его... Влип. И это еще мягко сказано. Место между молотом и наковальней в сравнении с таким - уютное гнездышко...&lt;br /&gt;-	А покажи-ка еще разок свое родовое дерево!&lt;br /&gt;Нет, он не простит Ситиродзи этого выражения лица. Малолетняя ягоза тут же пролезает под руками и, подперев щечки ладошками, восторженно вздыхает:&lt;br /&gt;-	Как красиво нарисовано! А где тут ты?&lt;br /&gt;Нарисовано... Он тычет пальцем и по удивленному взгляду мальчишки Катсу понимает, что промазал. Нехорошо получается. Даже стыдно... Не уметь читать...&lt;br /&gt;Ситиродзи нагибается, словно зрение ему отказывает, и издает полузадушенный смешок.&lt;br /&gt;-	Не знал, что ты у нас - женщина...&lt;br /&gt;Из угла, где с высокомерным видом сидит бывший прихлебатель Аямаро, доносится неподобающий всхрюк. &lt;br /&gt;Кикутие резво оборачивается. Бесполезно. Кюдзо - словно статуя себя самого. Ни тени насмешки на бледном лице. Умеет притворяться, паршивец!&lt;br /&gt;Малявка упирает кулачки в бока и уверенно заявляет:&lt;br /&gt;-	Нечего смеяться! Дядя самурай там точно есть!&lt;br /&gt;Надо же, нашлась заступница... Он сгребает пергамент и краем глаза виновато косит на Камбея. Командир невозмутимо осматривает ножны. А чем еще заняться на привале? Из него тоже не вытрясешь истинных чувств. К чему тогда этот подозрительный блеск в глазах? Он еще им покажет… Чертовы насмешники!&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;* * *&lt;br /&gt;Камбей стоит на пригорке, земля которого приняла в себя тела и мечи четверых из них. Один из мечей возвышается над остальными. Он, как и его хозяин, слишком приметен. Камбей вскользь касается рукояти. Не сжимая руку. Не чувствует на это права. Смешно... Он никогда не видел его настоящего лица.&lt;br /&gt;Не самурай. Конечно, нет... Камбей смотрит невидящим взглядом. Ветер перебирает пряди тронутых проседью волос, но он, погруженный в себя, не ощущает дуновения. Перед глазами те, кого уже нет. И он был бы не против составить им компанию.&lt;br /&gt;-	Тебе не стоило умирать за это... У тебя хорошо получалось жить. В этом искусстве тебе проиграл бы любой из нас...&lt;br /&gt;Он знает, что не стоит разговаривать с могилами. И никогда не грешил поэзией, но сегодня многое происходит само собой. Строки ложатся рядом с мечами, вросшими в землю:&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;-	Не напрасны труды - соберут урожай. &lt;br /&gt;Я продолжу свой путь навстречу закату.&lt;br /&gt;Хоть под ношею опыта еле плетусь...&lt;br /&gt;А у тебя легко на сердце. &lt;br /&gt;Ты обогнал меня. &lt;br /&gt;Счастливчик...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;3. Катаяма Горобей. Смейтесь&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Подходите! Не пожалеете! Вы увидите то, чего никогда не видели! Я - великий и бесстрашный заклинатель смерти! Моя награда - ваши разинутые рты. Моя жизнь - балаган и ожидание лучшей шутки в ней - момента, когда рука, сжалившись над усталым трюкачом, даст осечку...&lt;br /&gt;Трепещите! Перед тем, кто до ужаса талантлив. Лицедей и рифмоплет, собиратель толпы и запугиватель младенцев! Не скупитесь, вы потратите свое время не зря. Поглядите на шута, в глазах которого еще осталось что-то от самурая...&lt;br /&gt;Мои руки помнят лучшие времена... Уймитесь, руки - вот вам бубен! Зачем вам меч? Чтобы ковырять в зубах есть зубочистки... &lt;br /&gt;Ха! Забавные крестьяне! И мальчик-мечтатель с пылающими глазищами. Вы хотите меня купить? Я рад! Это то, чем я занимаюсь здесь, на этой площади. Продаю вам смех... Давайте посмеемся вместе! &lt;br /&gt;Не стесняйтесь, вы платите мне за это вашим великолепным рисом... Я люблю рис, крестьян и смерть...&lt;br /&gt;Этот святоша - ваш предводитель? Один его вид убивает во мне веселье! Его осанка напоминает мне брошенный флагманский крейсер, а глаза - дула орудий, в которых еще осталось по одному смертельному заряду. Фу-ты! Чисто призрак, бренчащий неостывшим железом последней войны... &lt;br /&gt;Что ж, я попал по адресу. А ты, мой генерал, уже понял, что со мной не нужно шутить? Во всяком случае, вот так... &lt;br /&gt;Вы мне нравитесь! Я в вашем&amp;#160; распоряжении! Я сожгу свой балаган, сослужу хорошую службу и, надеюсь, у судьбы найдется для меня счастливая пуля, которая даст шанс рассмеяться в лицо старухе смерти...&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;4. Кюдзо. Что-то еще&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Мир сузился до крохотного блика на зеркале одного из лезвий... Ладони любовно обхватывают каждую из рукоятей. Союз его рук и его мечей заключен еще в колыбели.&lt;br /&gt;«Киай!» Его возглас как всегда безмолвен, а восковое тело свечи нерушимо. Пламя, слегка колыхнувшись, снова горит ровно и ярко. Но теперь желтоватый воск пересекают две черты - след его молниеносного выпада. Искусство наносить удары отточено им до совершенства. Движения безотчетны - как вдох и выдох, биение крови в жилах, нервный импульс. И каждый раз, когда рука касается этих рукоятей, его охватывает самое прекрасное в жизни чувство.&amp;#160; Предвкушение. &lt;br /&gt;Клинки неделимо вросли в плоть и кровь. Лишиться их – словно вырвать из тела жизненно важный орган. Он слегка толкает свечу и она послушно распадается на части. Мальчишкой он мечтал, что когда-нибудь, ему будет под силу все – даже рассечь на части ветер. Глупо. Жить лишь одной страстью, как он. Несомненно, должно быть что-то еще...&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;* * *&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Статуя, изваяние с известково-белым от бешенства лицом - вот кто он сейчас... Его рассматривают, как кусок мяса на крюке у мясника. Но лицо не предает. Не дрогнет ни один мускул. &lt;br /&gt; - Кюдзо - наш лучший телохранитель! Не обращайте внимания, господин, он всегда такой... Зато искусен, надежен... Хе-хе! Вы правы! Не болтун...&lt;br /&gt;Дороже, дешевле, одна спина или другая… Ему безразлично, к кому обращать заученную гримасу почтения. Он тешит себя лишь тем, что не нужно самому предлагать свои услуги… &lt;br /&gt;Они могущественны. У них - власть денег. Они жирны, как боровы и пугливы как бурундуки. Их лица мелькают перед ним, чтобы слиться в безликую массу. Их много и они так одинаковы... У них есть все. Почти.&lt;br /&gt;Для того чтобы стереть презрение из его взгляда им, все же, не хватает чего-то еще...&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;* * *&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Он не верит в произошедшее. Не может быть... В глазах напротив зеркальное отражение его всколыхнувшихся чувств. Удивление и мрачный восторг от их смертельного танца плещутся в пристальном прищуре этих глаз.&lt;br /&gt;Попались. Оба. В изысканную ловушку понятий чести и безупречных лезвий. Шея чувствует укус острия, тонкая струйка крови на горле напротив удваивает удовольствие. &lt;br /&gt;Они пожирают друг друга глазами. Каждый из них - бесценная находка для другого. Однообразные постылые будни рассыпались в прах. Его следующая ступень - этот человек. И он не выглядит легкой добычей. Он пойдет за ним. Ведь теперь уже ему самому нужно что-то еще...&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;5. Окамото Катсусиро. Вершина&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Послушай меня, мальчик, хоть, возможно, ты не любишь слушать поучения. Бывал ли ты когда-нибудь в горах? Окидывал ли взглядом величественные каменные тела этих древних исполинов? Замирало ли твое юное сердце в борьбе невольного страха со стремлением покорить высь? Стать ближе к богам…&lt;br /&gt;Тебя пугает мысль об одиночестве&amp;#160; на вершине мира? Не глупи, смертным вроде тебя, не достичь святых мест. Твоя вершина будет не так высока, но не менее опасна. Потому, что под ней зияет пропасть, на дне которой лежат разбитые мечты и надежды таких как ты...&lt;br /&gt;Не вздумай искать легких путей. Можно обмануть многих, но не судьбу. Нет, мальчик, взобраться на обдуваемый всеми ветрами пятачок и на секунду забыть, как дышат - это участь каждого из нас. Наступит миг - и в немой тишине, высоко над распростертым внизу жужжащим и копошащимся миром, упоенные восторгом или раздавленные разочарованием, все мы обречены познать истинную цену самих себя...&lt;br /&gt;Ты мечтал стать самураем? Тогда собирайся в нелегкий путь. И уважай свой меч. Тебе ведь известно, что меч - не просто мертвое железо, а бесконечные упражнения с ним не только для ловли мух?&lt;br /&gt; Можно выучить много прописных истин, иметь прекрасное оружие и лучших учителей, но взойдя на эти весы, обнаружить себя с пустыми руками...&lt;br /&gt;Теперь можешь вздыхать, юноша. Пусть это пугает тебя больше прочих твоих кошмаров.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;6. Хаясида Хейхати. Меня наутро не нашли в строю…&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Прошу прощения… Я рассказчик так себе…&amp;#160; &amp;#160;Вот расскажу, а вы ничего не поймете. Но я постараюсь, чтобы поняли, хоть и придется начать издалека…&lt;br /&gt; Когда то у меня был друг детства. Мой лучший друг - от рождения безногий Куба. Зато остального у него было с избытком. И больше всего, как ни странно, любви к жизни. &lt;br /&gt;Вопреки своей боли, он вовсю улыбался. Мне, пробегающим мимо собакам, птицам в небе, сердобольным людям или обидчикам. Казалось, он улыбается всегда и всему. Даже когда обзывали почем зря, а мать, порой вздыхая, вытирала влажные глаза: «Ну что ты лыбишься как дурачок?».&lt;br /&gt;Нет, только не подумайте, он не был «дурачком» в самом деле. В Кубе жила большая бескорыстная человеческая доброта. Он легко прощал. Понимаете, чтобы быть таким, таким нужно родиться…&lt;br /&gt;Наверное, поэтому я не верил опытным лекарям, когда они, оглядев тяжело дышащего Кубу, качали головами и говорили: «Ничего не поделать. Чудо, что он жив. С таким сердцем...»&lt;br /&gt;Тогда мне казалось, что они ошибаются. Просто оно такое большое и доброе, что ему тесновато в этой впалой костлявой груди. Вот Куба подрастет и все исправится… &lt;br /&gt;Но годы шли, а Куба, оставался тощим. Таким легким,&amp;#160; что я мог легко подхватить его на закорки и нести. Я и носил... А он обижался, если я делал это слишком часто. Потому что он хотел ходить сам. Он много чего мечтал делать сам. &lt;br /&gt;И я мечтал, сидя с ним на берегу нашей речушки, что наступит время, и вместо убогой тележки придумают искусственные ноги – гораздо лучше и сильнее настоящих. Куба будет ходить и бегать, а те кто сейчас тычут в него пальцами еще обзавидуются…&lt;br /&gt;Тогда я решил, что повзрослев, стану механиком. Нет, не просто механиком, а самым лучшим. Я много чего изобрету, а главное – сумею чинить новые металлические ноги Кубы, если им вздумается сломаться, ведь всякое бывает. А еще мы не потеряем друг-друга. Это же так здорово - держаться вместе…&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;***&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Знаете, я и вправду стал инженером-механиком. Куба остался, а меня забросило на ту войну. Недетскую, настоящую…&lt;br /&gt;Наверное, всем казалось, что я дельный&amp;#160; механик, раз меня, как в каждой бутылке затычку, слали на самые безнадежные рубежи. Там всюду были обломки механических тел, военных машин, развороченные взрывами поля и удушливый запах слитого горючего. Ужасы смертей неизменно наполняли меня отвращением и страхом. Став неплохим механиком, я так и не стал хорошим солдатом. Потому что кличи о победах и доблести звучали в моих ушах едва слышно, когда рядом раздавался стон чьей-то боли…&lt;br /&gt;Часто, вечерами вспоминался мне Куба. Как он там? Хотелось передать ему весточку, а еще больше – вернуться с новостями самому.&lt;br /&gt;Я слышал, как вербуют в «мехи» доходяг и неудачников… «Мехи», «кастрюли» - расходное «мясо» для лобовой атаки. Нужно было бы переломать руки и ноги тем, кто изобрел эти уродливые стальные банки с человеческой начинкой. В самом страшном сне мне не могло привидеться, что мы с Кубой встретимся вот так…&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;***&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Я сижу на кабине заглохшего тягача, засунув руку с гаечным ключом в теплое жерло моторного отсека, когда передо мной вырастает ободранный вражеский «мех». Дуло его оружия направлено мне в лоб. Вот и все.&lt;br /&gt;А жестянка почему-то тянет время. Издевается, что-ли? Внезапно крышка отщелкивается и из железных недр слышится до боли знакомый голос:&lt;br /&gt;- Здорово, Хэй…&lt;br /&gt;- Куба?...&lt;br /&gt;Позади, из-за моей спины раздается щелчок затвора и голос рявкает:&lt;br /&gt;- Падай, инженер!&lt;br /&gt;Конечно же, я и не думаю. В голове пусто, а глаза ослепляет вспышка. В ушах грохот взрыва. Вокруг – куски жестянки, в которой был Куба… &lt;br /&gt;Проклятые жестянки… Хороший боец, целясь в точку, где наружу выведен топливный тросик, может решить все одним точным выстрелом. Я оборачиваюсь. Это новый командир нашего отряда. Неплохой командир… Он приятельски улыбается мне и кивает:&lt;br /&gt;- Что, сдрейфил?&lt;br /&gt;Считаете, боль – это когда телу наносят раны? Как заклинание повторяю про себя: «Не думай… не думай!». Ведь каждая мысль взрывается невыносимой болью…&lt;br /&gt;Поэтому я не думаю. Я достаю свое табельное оружие и аккуратно стреляю командиру в голову. Как в мишень на учебном плацу.&lt;br /&gt;Вот и все. Я - предатель.&amp;#160; Простите, командир… Прости, Куба…&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;7. Ситиродзи. Имей в виду…&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Белобрысый&amp;#160; потянулся и ловко почесал протезом лопатку:&lt;br /&gt;- Понять Камбея, пожалуй, труднее, чем его убить…&lt;br /&gt;Долговязый, который уже долгое время, сгорбившись без движения, безмолвно вглядывался в темень, неожиданно подал голос:&lt;br /&gt;- А ты?&lt;br /&gt;- Я?... - Раздалось смешливое хмыканье.- Мне незачем. Для меня все ясно давным-давно. Он – это война. Ходячая память войны…&lt;br /&gt;Он зачем-то заговорщицки оглянулся, и, понизив голос, сообщил:&lt;br /&gt;- Скажу тебе одно: война никогда не заканчивается…&lt;br /&gt; Неровный хрипловатый баритон, слегка фальшивя, затянул припев:&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;- Спи, солдат.&lt;br /&gt;Твоя жизнь – случайность &lt;br /&gt;В череде смертей&lt;br /&gt;Твоих товарищей&lt;br /&gt;И твоих врагов…&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Пение прекратилось так же внезапно, как и началось. Его сменило бульканье и пьяный смех. И это – бывалый вояка, мало того – самурай... Его лицо, пусть с отпечатком опыта, сетью ранних морщин, но в то же время беспечно моложавое, сочащееся бесконечными смешками – скорей лицо жизнелюбивого кутилы. Вот только из-под всей этой брони балагура подчас проглядывало кое-что другое. Чуть заметный краешек неясной печали. А где есть печаль, там есть и боль… &lt;br /&gt;Кюдзо внезапно расслабился. Это приходило к нему лишь с пониманием того, что тот, кто рядом уязвим.&lt;br /&gt;- На войне мало спрашивают… Я был ничей, как птица в небе. Ну, примерно, как ты… Хочу – напьюсь и живу.&amp;#160; Захочу – на таран и сдохну... &lt;br /&gt;Ситиродзи замолчал, взболтнул содержимое фляги, но вместо того, чтобы отхлебнуть, со вздохом завинтил крышку. Похоже, собирался с мыслями: &lt;br /&gt;- Потом заявился он – собрал в кучу и присоединил к своим частям нашу никчемную авиабригаду. От нас в ту пору остались ошметки&amp;#160; - сорвиголовы да новобранцы-смертники…&amp;#160; &lt;br /&gt;Задрав голову, Ситиродзи засмотрелся в небо, будто там, среди далеких звезд&amp;#160; можно было прочитать страницы его памяти.&lt;br /&gt;- Он показался нам военным божеством. Ослепил. Знаешь, теперь он лишь тень того себя. Тень солнца… А тогда я был его тенью…&lt;br /&gt;Кюдзо напряженно вслушивался, хоть и не мог понять, с чего вдруг белобрысый с ним так разоткровенничался? Фляга с сакэ? Или попытка втереться в доверие? Ни одна из догадок его не устроила, а у собеседника вид и вовсе стал непозволительно расслабленным:&lt;br /&gt;- Я удостоился чести получить его первый приказ.&amp;#160; Быть личным штурманом. И не то, чтобы я был в восторге – моя привольная жизнь закончилась… Но ничего…- он хитро поглядел на Кюдзо, будто тот должен был оценить хорошую шутку – Так втянулся, что выполняю до сих пор…&lt;br /&gt;Ситиродзи поднялся. На его лице блуждала ухмылка, а здоровая рука цепко сжимала любимую флягу:&lt;br /&gt;- То-то… Понять – труднее чем убить! - с нажимом повторил он и расхлябанно отдал честь то ли ему, то ли небу. &lt;br /&gt;- Имей в виду... Предприятие безнадежное…&amp;#160; Но ты, как и он, тот еще упрямец.&lt;br /&gt;Он неопределенно взмахнул рукой и направился в хибару, которую им выделили под ночлег.&amp;#160; Со своей металлической рукой он управлялся ловко, но с едва заметной предосторожностью. &lt;br /&gt;Кюдзо остался сидеть в задумчивом&amp;#160; одиночестве, глядя на затухающий костер и звезды. Он попытался разобраться в услышанном. &lt;br /&gt;Тень?… Рядом с солнцем всегда существуют тени. Но разве есть тень у солнца? Он с досадой обнаружил, что во всем этом запутался…&lt;br /&gt;И что именно белобрысый имел в виду? Безнадежное предприятие – это понять? Или убить? &lt;br /&gt;Он встряхнул головой. Пьяная болтовня! Настораживало очевидное: для захмелевшего пьяницы&amp;#160; движения у этого болтуна были удивительно четкие и собранные.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Sontenn)</author>
			<pubDate>Fri, 10 Jan 2014 00:34:21 +0400</pubDate>
			<guid>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37091#p37091</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Самураям посвящается. Душевно.</title>
			<link>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37090#p37090</link>
			<description>&lt;p&gt;Классно! Стиль интересный. &lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;http://img1.liveinternet.ru/images/attach/b/3/18/251/18251592_1203344170_428e0dc3191439a4251f4ba46fc87b74.gif&quot; alt=&quot;http://img1.liveinternet.ru/images/attach/b/3/18/251/18251592_1203344170_428e0dc3191439a4251f4ba46fc87b74.gif&quot; /&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Sonya_tyan)</author>
			<pubDate>Mon, 06 Jan 2014 14:56:15 +0400</pubDate>
			<guid>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37090#p37090</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Комиксы</title>
			<link>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37088#p37088</link>
			<description>&lt;p&gt;Перевод вот этого комикса:&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?id=111#p29688&quot;&gt;Комиксы&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Автор:&lt;/strong&gt; &amp;#20572;&amp;#27490;&amp;#20013;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Перевод:&lt;/strong&gt; подкроватный коспер&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Бета:&lt;/strong&gt; Hrizalida&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Эдит:&lt;/strong&gt; Братья Ку&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://i064.radikal.ru/1310/79/34498e1a1f28.png&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;http://i064.radikal.ru/1310/79/34498e1a1f28t.jpg&quot; alt=&quot;http://i064.radikal.ru/1310/79/34498e1a1f28t.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Братья Ку)</author>
			<pubDate>Mon, 28 Oct 2013 00:01:44 +0400</pubDate>
			<guid>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37088#p37088</guid>
		</item>
		<item>
			<title>&quot;Не в этой жизни&quot;, джен, PG-13, драма, Камбей, упоминается Кюдзо</title>
			<link>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37087#p37087</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Название:&lt;/strong&gt; Не в этой жизни&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Автор:&lt;/strong&gt; Братья Ку&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Бета:&lt;/strong&gt; КП&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Размер:&lt;/strong&gt; драббл, 316 слов&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Пейринг/Персонажи:&lt;/strong&gt; Камбей, упоминаются крестьяне и Кюдзо&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Категория:&lt;/strong&gt; джен&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Жанр:&lt;/strong&gt; AU (иное альтернативное развитие сюжета), драма&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Рейтинг:&lt;/strong&gt; PG-13&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Краткое содержание:&lt;/strong&gt; долги надо отдавать, а Камбэй обещал Кюдзо&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Дискламер:&lt;/strong&gt; персонажи нам не принадлежат, всё Гонзо... &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Предупреждения:&lt;/strong&gt;Смерть персонажа.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Они столкнулись. Ни с чем не сравнимое возбуждение, азарт. Как можно меньше слов. Меткие, точные удары пытались задеть Камбэя и унести с собой его потрёпанную, как старая одежда, жизнь, с которой он уже и сам не знал, что делать после поражения в войне. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;— И мы никак не можем переубедить вас?&lt;br /&gt;— Девочка… Ты сказала, что ты жрица Микумари? Бывает так, что и находишь воду, да только солёную. &lt;br /&gt;Затылок Камбэя недоумённо сверлят несколько пар глаз. &lt;br /&gt;Нет никакой вины в том, чтобы отказаться от предложений, которые тебе не по силам.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;«Я восхищён!»&lt;br /&gt;Кюдзо, конечно же, сражался за противоположную сторону в минувшей войне. Но оба они равно остались не у дел в это новое время. Бывшие враги, имеющие теперь нечто общее — неприятие их миром, в котором правят торговцы. Они, воины — его старые виды, и их скоро сотрёт эволюция. Поэтому сегодня они собрались станцевать последний танец на костях своего прошлого. Вполне логичное завершение, если Камбэя убьёт кто-то из действительно сильных бывших врагов.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;— Я же сказал тебе возвращаться…&lt;br /&gt;— Я знала… я знала, что вы обязательно меня спасёте.&lt;br /&gt;Крестьянка смотрит на него, ожидая подвигов, ожидая спасения, ожидая найти в спокойном и мудром самурае покровителя и бога. Одного из семи. &lt;br /&gt;Камбэй смотрит удивлённо и молчит. &lt;br /&gt;Талисман в руке жрицы светлеет, но неожиданно тут же гаснет, не разгоревшись божественным светом. Одна из многочисленных нитей мироздания натягивается, дрожит и вдруг резко рвётся. &lt;br /&gt;— Я сказал тебе возвращаться обратно в деревню. Находиться здесь крайне опасно. И вы не добьётесь ничего. Я принял свою судьбу, смиритесь и вы. &lt;br /&gt;Всегда приходится делать выбор. И порой чувствуешь вину перед теми, кого в силу этого самого выбора пришлось обойти стороной.&lt;br /&gt;Здесь не будет подвигов и длинной истории. Или будут, но уже без Камбэя. Он слишком стар, чтобы думать о таком. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;На улице Когаке лежит старый самурай с тёмной кожей в белой одежде, испачканной кровью. Он мёртв. Симада Камбэй только сегодня отдал свой давний (настолько, что он и сам его не помнит) долг.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Братья Ку)</author>
			<pubDate>Sun, 27 Oct 2013 01:47:50 +0400</pubDate>
			<guid>http://samurai7.bbok.ru/viewtopic.php?pid=37087#p37087</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
