7 самураев - 7 богов

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » 7 самураев - 7 богов » Фан-фики » Наше?


Наше?

Сообщений 31 страница 60 из 106

31

- Ну, дорогой, женщинам такие вопросы не задают, - отвечает Юкино и отчего-то густо краснеет.
- Да ладно стесняться, - нетерпеливо машет рукой Ситироджи. – Я как будто не знаю, почему твоё заведение такой популярностью пользуется. Вы любовные чары на половине своей клиентуры опробовали. Но тут дело совсем в другом…
И Момотаро пускается в подробности описания странного недуга, сразившего поутру Кьюзо. Когда он заканчивает, красавица Юкино неутешительно качает своей прелестной головкой и говорит:
- Знаешь, милый, в последнее время некоторые женщины нашего города стали практиковать какую-то странную магию, пришедшую из далеких африканских стран. Так вот, там есть заклинание «Прощай, оружие». Говорят, что если девственница наложит такие чары на мужчину, то он становится миролюбивым, добрым, общительным и… женоподобным. Ох, дорогой, зачем ты мне об этом рассказал? Я же теперь спокойно по ночам спать не буду…
- В смысле? – Спрашивает Ситироджи, чувствуя, как все три его хвостика дрожат от страшной догадки…
- Ну, как бы тебе сказать, - опять зачем-то скромничает Юкино. – Мужчина начинает стремиться к любви… То есть, его притягивает что-то мужественное, сильное… Ну, ты понял…
Момотаро застывает в позе Будды и всерьез размышляет над вопросом, а стоит ли ему возвращаться в город. Если раньше Кьюзо был просто опасен, то теперь он стал настоящей ходячей катастрофой.
- Дорогой, - выводит его из состояния онемения Юкино, - подобное заклинание могла наложить только девственница (она делает заметное ударение на последнем слове). Я таких знаю не много, а ты?
- Это обратимо? – Интересуется Момотаро, уже догадавшись, о ком идет речь.
- Только в течение суток…
Тогда самурай оставляет свои малодушные мысли спрятаться в веселом квартале и покидает приютивший когда-то его кров, дабы помочь друзьям.

Отредактировано junajull (29-05-2007 06:30:40)

+1

32

- Тессай, так что ты вчера за тайну выдал? - спрашивает Кьёго.
Город охвачен огнем. Укио уже даже не ест фрукты, теперь он грызет ногти.
- Ну, ерундовый рецепт... что-то из поваренной книги моей бабушки...
- А это не может ТАК действовать? - осторожно интересуется Укио.
- Нет, хозяин. Они все равно бы не стали пользоваться этим рецептом... он, видите ли, противоядие против древнего африканского заклинания. Зачем он им?
Укио погружается в размышления, а его телохранители смотрят на разрастающийся пожар.

0

33

Тем временем Ситироджи на всех порах несется по городу. Вдруг его взгляд падает  на нечто белое, волосатое, отчаянно рыдающее в углу. Момотаро тормозит и, подойдя к существу, узнает в нем Камбея.
- Как же так, - бормочет великий самурай, и по его загорелому лицу ручьем бегут скупые мужские слезы. – Я-то думал, что нашел себе достойного соперника, а теперь… Нет, мое старое больное сердце этого не выдержит!..
- Друг, возьми себя в руки, - советует Ситирожди. – К тому же, я кое-что придумал…
Камбей поднимает голову и смотрит на боевого товарища, как утопающий на соломинку. Потом он вытирает слезы и снова придает своему лицу отстраненно-хмурое выражение.
- Так-то лучше, - удовлетворенно кивает Момотаро. – Ну, и где оно?
Камбей жестом показывает направление.
Когда они достигают небольшой площади перед магазинчиком одежды, Ситирожди и сам хватается за сердце. Кьюзо стоит в розовом халате и лётных очках Хейхачи. В его руке зажато зеркало от косметички, с помощью которого он на данный момент сосредоточенно рассматривает самого себя. Вокруг валяются трупы механических бандитов разных цветов и размеров.
- Он, что, их убил? – Спрашивает Момотаро, как только к нему возвращается способность говорить.
Камбей отрицательно мотает головой.
- Нет, сами умерли… От разрыва сердца…
- Даже не сомневаюсь в этом…
Ситироджи, наконец, удается отдышаться и он, замечая прячущихся за углом Горобея, Хейхачи, Кирару и прочих, делает знак Камбею следовать за ним. Кьюзо, разумеется, их не замечает, так как весьма погружен в созерцание своих новых очков.
- Ну, - говорит Момотаро, поравнявшись с товарищами, - что мы будем со всем этим делать?
И очень пристально смотрит на Кирару.
Однако девушка не теряет присутствие духа и по-прежнему делает вид, что она здесь совершенно не при чем. Тогда Ситироджи переходит к более открытым действиям.
- Кирара, красавица, - елейным тоном произносит он. – А не пора ли нам Кьюзо расколдовать?
Жрица воды вжимается в стену, но, сообразив, что отпираться бессмысленно, собирает все остатки своей наглости и с вызовом отвечает:
- Не пора! Он мне таким больше нравится!
- Значит так? – Хитро спрашивает Момотаро. – Что ж, посмотрит.
И он начинает что-то нашептывать на ухо Камбею. Тот сначала активно сопротивляется, но Ситироджи не отступает. Тогда Камбей смиряется и кивает головой в знак согласия.
Поправив катану, он выходит на середину площади и окликает Кьюзо. Тот оборачивается, и на его лице расплывается удивительно открытая белозубая улыбка.
- Камбей-сан! – Восклицает Кьюзо и, с непривычки путаясь в своем кружевном розовом халате, несется навстречу самураю. – Ах, как я рад вас видеть!
С этими словами он кладет обе руки на плечи Симады и влюблено смотрит ему в глаза.
- Вы такой милый, не налюбуешься…
В голосе Кьюзо сквозят такие откровенные нотки, что наблюдающим за этой сценой становится как-то неудобно, и Кикучио закрывает Комати глаза. Момотаро тем временем с каким-то садистским удовлетворением наблюдает за тем, как меняется выражение лица Кирары…
- Это что еще такое? – Потрясенно шепчет девушка, сжимая свои маленькие кулачки.
- Побочный эффект, - с готовностью объясняет Ситироджи. – Раньше Камбей для Кьюзо был соперником, а теперь, как видишь…
Он не успевает закончить свою мысль, как Кирара перебивает его истеричным криком:
- Я хочу это остановить! Немедленно!
- Так действуй, красавица! – Подбадривает её Момотаро.
- Но… я не знаю, как…В моей книге как раз эти страницы вырваны…
Довольная улыбка медленно сползает с лица Ситироджи…

Отредактировано junajull (29-05-2007 07:37:58)

0

34

На площади появляется повозка правителя Когакйо. Стражники мгновенно падают на землю и  в муках умирают.
- Ох, молодой господин... - успевает сказать Тессай, держась за сердце, после чего оседает на пол повозки в прединфарктном состоянии.
Укио теряет самообладание.
- Да что же там!?

Камбей то бледнеет, то краснеет, глядя в глаза своего драгоценного соперника, которые в данный момент имеют форму сердечек. Ситироджи сверлит Кирару отнюдь не дружелюбным взглядом. Горобей успокаивает впавшего в истерику Хейхачи. Масамуне помогает Кикучио нейтрализовывать Комати.

- Ну? - говорит Ситиродзи.  - Скоро сядет солнце, дорогуша. Ты же не хочешь, чтобы они так остались...
- А что я сделаю-то?

Горобей роется по карманам в поисках платочка для Хейхачи...

0

35

offtop: шорт, я не успевала из под стола подыматься!!!!))))))))))))))))))))

-Да, уж сделай, что-нибудь!!!!,-продолжает Момотаро. Кирара только безмолвно ковыряет носком обуви землю.

-Что там!!!!,-жалобно кричит Комати, отчаянно пытаясь освободить свои глаза от ладоней Масамуне, но как только ей это удаётся, глаза тут же накрывают ладони Кикучио, - ТАК НЕ ЧЕСТНО!!! КИКУЧИО ТЫ САМ ЖЕ РЕБЁНОК!!!!!

Укио, всматриваясь в происходящее:
-Я схожу с ума!!!

0

36

Хейхачи тихо всхлипывает, спрятав голову в полы горобеевского плаща.
Горобей достает из кармана смятый листочек, на которым кривыми буквами написано "вАеная тайна".
- Ну-ка, что у нас там... 
- Рис.. рис... рис.. я думаю о рисе...
- Правильно, думай о рисе. Много-много риса... вот так... успокойся... рис-рис-рис-рис...Рикити, дай уже ему риса что ли?
- Господин самурай, но я его с собой не таскаю...
- Да... прискорбно. Кстати, мы с Момотарой вчера военную тайну добыли во дворце, а прочитать что за тайна, я так и не успел...
- Не то, чтобы было самое время для этого. - говорит Масамуне. - Хотя вряд ли может быть что-то более абсурдное, чем это зрелище... читай уж..
- Так, Величайшая из Военных тайн Когакйо! - звучно объявляет Горобей, а после замирает с поднятой для декламации рукой. - Ох, не могу я это прочитать... что за язык такой?
- Дай гляну! - оживляется Масамуне. Смотрит на листок, а потом поворачивается к Кираре и Ситироджи. - Девушка, вы у нас, говорят, жутко грамотная? Может прочитаете?

0

37

Ситуация, творящаяся на площади, в большей степени напоминает дурдом. Кьюзо в розовом халате с кружавчиками, так и не снимая лётных очков, лезет целоваться к Камбею, который, в свою очередь, отчаянно предпринимает попытки спасти собственную честь. Кирара по слогам читает врученный ей листок и вдруг испукает дикий визг:
- Это оно!!!
- Что оно? – Одновременно интресуются все окружающие
- Заклинание!!!
Троекратное «ура» потрясает стены города…
Девушка тем временем добирается до последней строчки, и на её лице появляется отчаяние.
- Ооо, - стонет она. – Это так сложно!
- Дай-ка сюда! – Раздраженный Ситиродзи отбирает рецепт у жрицы воды и читает его вслух:
- Так, заклинание должно происходить в водоеме… Ну, с этим мы справимся… Если, Камбей не сбежит, конечно. Потом… Заклинание должна произносить девственница. Кирара, ты как, еще того?... (гневный взгляд в ответ). Хорошо, за последние сутки не успела… Значит, девственница у нас есть. И еще нужно немного свежей благородной крови. А вот это, действительно, проблема!
Момотаро в отчаянии начинает теребить все свои три хвостика одновременно. И вдруг его взгляд падает на экипаж Укио, одиноко стоящий среди павших смертью храбрых доблестных бандитов.
- Идея! – Воодушевляется Ситиродзи и вкратце объясняет Горобею и Хейхачи их задачу.
Те согласно кивают…

Укио с ужасом смотрит, когда дверь его кареты неожиданно распахивается и в ней появляется большое и довольное лицо Горобея.
- Нет!!! – Кричит молодой лорд и пытается спрятаться за лежащего в глубокой отключке Тессайа.
Однако это, разумеется, никаких результатов не приносит. Великан выволакивает из кареты отчаянно сопротивляющееся синевласое создание.
- Я не хочу умирать! – Кричит Укио. – Я еще так молод! И красив! И талантлив! Не хо-чу!!!
- Да успокойся ты, наконец, - гремит Горобей. – Никто тебя убивать и не собирается…Нам всего лишь нужно немного крови…
- Что?!!! Крови???!!!
Юноша становится белее грима, густо покрывающего его щеки.
- Видите ли, молодой человек, - пытается объяснить ему ситуацию Хейхачи. – Сейчас, похоже, наступает конец света, и мы хотим это исправить. Не будете ли вы любезны одолжить нам немного своей крови? Не больше литра! Мы не жадные…
- Что?!!!- Хрипит Укио, ничего не соображая.
- Да что с ним разговаривать! – Сердится Горобей. – Сейчас сделаем кровопускание и отпустим.
- Эээ! – Вмешивается Момотаро. – Кровь должна быть свежая! Иначе бесполезно…
- Значит, придется его взять с собой! – Делает глубокомысленный вывод Хейхачи.
- Этого-то без проблем, - ворчливо отзывается Горобей. – А что вон с теми двумя делать?
С этими словами он кивает в сторону Кьюзо и Камбея.
Укио тоже смотрит в указанном направлении и брезгливо морщится:
- Фу-у-у-у… Какая гадость! И это в моём городе! Запрещу!!! Кстати, подождите, это что, Кьюзо???!!! Ему повезло, что он предварительно уволился!
Горобей тем временем хватает слишком разговорившегося молодого лорда под мышку и спрашивает:
- Ну, и где здесь водоем?

Отредактировано junajull (29-05-2007 22:00:21)

0

38

Масамуне быстро уводит Комати, чтобы освободить руки Кикучио. На него в этой операции возложена наиболее сложная миссия. Механический самурай, игнорируя вопли Укио,которого Горобей уже  куда-то тащит, идет напрямик к центру площади.
- Ну, будем брать... - говорит он, потирая руки.
Остолбеневшего Камбея даже не нужноловить, его, как живую статую, Кикучио просто сгребает в охапку, а вот с Кьюзо возникают проблемы...

0

39

- Эй, отдай! – Угрожающим тоном предупреждает светловолосый самурай, в голосе которого на какую-то секунду просыпаются нотки, характерные для прежнего Кьюзо.
Кикучио, конечно, осознает, что сейчас блондин находится под влиянием странного африканского заклинания, которое делает его убежденным пацифистом, но всё равно инстинктивно вздрагивает и пятится назад. Ситиродзи и Хейхачи, видя такое дело, спешат на помощь товарищу. В конце концов, кто этого Кьюзо знает, вдруг он сумеет освободиться от заклинания и без листочка с корявой надписью "вАеная тайна"? Самураи стеной встают между Кьюзо и Кикучио, который на данный момент пытается приспособить Камбея в качестве щита. Обстановка накаляется.
- Верните, - снова повторяет блондин, и сквозь стекла очков видно, как в его кровавых глазах загорается прежний нехороший огонёк…
От былого дружелюбия и многословности не осталось и следа. Ситиродзи непроизвольно сжимает рукой оружие, а Хейхачи нащупывает в нагрудном кармане гаечный ключ…
- Значит, нет? – Нехорошо усмехается Кьюзо, и его взгляд становится просто ледяным. – Ну тогда…
Хей и Момотаро готовятся к самому страшному, потому что даже без своих катан блондин остается невероятно опасным.
- Тогда, - повторяет Кьюзо, - я вас ЗА-ЦЕ-ЛУ-Ю!!!
И он бросается с распростертыми объятиями на самураев.
- ААААА!!! – Истошно вопят те и пускаются наутёк.
Кикучио бежит впереди всех, забросив Камбея на плечо. За ним несутся Ситиродзи и Хейхачи, ну, а сзади, растопырив руки и выпятив губы, вполне бодренько передвигается нечто в розовом халате и лётных очках.
- Куда они пошли? – В отчаянии скулит механический самурай. – Где этот чертов водоем?
Положение спасает Масамуне, который с несвойственной для его возраста спринтерской скоростью присоединяется к процессии и на ходу сообщает о месте дислокации Горобея, Катсущиро, Комачи, Кирары и неизвестно откуда взявшегося Рикичи. Все бегут в указанном направлении и через некоторое время оказываются возле городского фонтана, где их уже поджидают все остальные.
- Это, что водоем? – Разочарованно спрашивает Кикучио, резко затормозив и едва не выронив Камбея.
- Ну, с какой-то точки зрения, да, - подает голос за спиной у механического самурая изрядно запыхавшийся Хейхачи. – В принципе, есть вода, есть емкость. Значит, однозначно может считаться водоемом.
- Не время спорить! – Говорит Ситиродзи и с опаской оглядывается на путающееся в розовом халате создание, неумолимо приближающееся к ним. – Ставьте туда Камбея!
Кикучио с радостью избавляется от опасного груза и водружает его прямо посреди фонтана. Самурай по-прежнему не реагирует ни на что окружающее, пребывая в столбняковом состоянии. Кирара берет в руки нож и с решительным видом подходит к Укио.
- А, может, не надо? – Жалостно пищит молодой господин, не желая расставаться со своей кровью.
Однако в этот момент к ним подбегает Кьюзо и со всего размаху бросается в фонтан прямо на грудь Камбею, подняв тучу брызг. Взгляд девушки становится особенно безжалостным,  и она вонзает в палец Укио лезвие ножа.
- Кирара-кун, - охает тот, глядя на жрицу воды с видом побитой собаки.
Однако девушка глуха к стенаниям подобного рода. Она хватает его за руку и тащит к фонтану, где Кьюзо с блаженным видом трется об Камбея и даже немного мурлычет.
Кровь капает из пальца Укио в мутноватую зеленую воду, в которой неясно угадывается куча разнообразного мусора, покрывающего дно. Кирара вторично по слогам читает заклинание, состоящее из набора странных и незнакомых самураям слов. Как только она произносит последний звук, все замирают в напряжении, не спуская глаз с парочки в фонтане.
Поначалу ничего не происходит.
- Эх, мало, наверное, крови пустили, - сокрушается Горобей.
- Или же Кирара что-то прочла неправильно, - предполагает Ситиродзи, в который раз окидывая девушку недобрым взглядом.
- А, может быть, заклинание ненастоящее? – Защищает свою ненаглядную Катсущиро.
Вдруг Кьюзо по собственной инициативе отлипает от Камбея и несколько непонимающим взглядом изучает пребывающего в состоянии прострации самурая. Потом он спокойным жестом снимает с себя очки и розовый халат, бросая их в мутные воды фонтана. Лицо его не предвещает ничего хорошего. Самураи, крестьяне и лорд Укио испуганно жмутся друг к другу, судорожно пытаясь сообразить, как им придется объяснять сложившуюся ситуацию. Кирара молчаливо молится всем известным ей богам, но при этом не забывает гордиться собой и тем, что спасла любимого от страшной участи. В это время от общей кучки народа отделяется Катсущиро и торопливо семенит по направлению к Кьюзо, на ходу вытаскивая из вещего мешка два меча и аккуратно свернутый красный плащ.
Мокрый и явно пребывающий в не лучшем расположении духа самурай с ледяным выражением лица принимает подношение, одевает свои стильные шмотки, вкладывает катаны в ножны и стремительно выпрыгивает из фонтана. Еще пара секунд – и он полностью исчезает из виду.
Кругом царит безмолвие, которое первым нарушает Горобей.
- Ну, вот – ворчит он. – Чудненько. Теперь одного искать надо, а другого – спасать!
Под «другим» он, конечно же, имеет в виду Камбея, по-прежнему стоящего в центре фонтана и не подающего признаков жизни…

Отредактировано junajull (29-05-2007 22:15:05)

0

40

Ситироджи забирается в фонтан и оттуда очень нехорошо смотрит на Кирару.
- Я жду объяснений. Это что какой-то очередной чертов побочный эффект? - говорит он, тыкая пальцем в плечо статую Камбея. Статуя слегка покачивается, но более никак не реагирует.
Взгляд Кирары выражает только полное непонимание. Укио и Кацуширо дружно встают на защиту жрицы.
- Ну у него же вода изо рта не бьет. - замечает Укио. - Ничего вашему ужасному Камбею не сделается.
- Да! - соглашается Кацуширо, потому что у него самого убедительных доводов не находится.
Ситиродзи в растерянности дергает себя за хвостики. Горобей и Хейхачи достают Камбея из фонтана.
- Негоже самураю так стоять! - подбадривает их Кикучио.
- Дяденька, а вдруг он теперь навсегда такой останется? - спрашивает Комати.
- Ну, что ты...
- Неизвестно еше,  что хуже: замороженный Камбей или Кьюзо в кружевах. -вздыхает Масамуне.

0

41

Хейхачи тем временем ползает по фонтану в поисках своих очков. Попутно он вытаскивает из воды горы разнообразной дряни: ржавые гвозди, куклы с оторванными конечностями, пару испорченных вееров, женскую туфельку, розовый халат с рюшечками.
- Эй, Хей, хватит уже в грязи ковыряться! – С некоторой брезгливостью в голосе советует Горобей.
- Очки! – Жалобно гундит в ответ Хейхачи.
- Ах ты черт! – Ругается великан и тоже лезет в мутно-зеленую воду.
Через пару минут уже все, исключая Укио, Кикучио и окаменелого Камбея, дружно ведут археологические раскопки дна фонтана.
- Я виновата, не виновата, - отчаянно шепчет себе под нос Кирара, занимаясь самообманом.
Укио между тем с каким-то особым удовлетворением наблюдает за ползающими по колено в воде фигурами. Через пять минут фонтан полностью вычищен, и вода в нём становится прозрачной, хотя при этом не утрачивает своего зеленоватого оттенка.
Очки Хейхачи до сих пор не найдены.
- Как же так? – Удивленно разводит руками Момотаро. – Ведь мы же все определенно видели, что Кьюзо бросил их именно сюда!

0

42

- Определенно, от самураев бывает и польза. Надо будет об этом подумать на досуге. - тихо говорит Укио. - Господа самураи,я может уже поеду?
Не встретив сопротивления, он садится в экипаж и пинает тело Тессая.
- Эй, вставай! Хватит прохлаждаться!
Тессай открывает глаза и тут же инстинктивно прикрывает лицо руками, дабы опять не увидеть Кьюзо в розовом халате.

- А может все-таки потом очки поищем? - спрашивает Масамуне.
- Хей?
- Ладно уж... но это белобрысое чудо в перьях купит мне новые, когда мы его поймаем.
- Вот, это-то я и имел в виду. - кивает Масамуне. - Кто знает, что произошло...
- То есть у нас все еще времени до полуночи... - соображает Момотаро, отжимая штаны прямо на себе.

0

43

- Всё, Кирара, - голосом, не терпящим возражений, говорит Ситирозди, когда они, наконец, все вместе возвращаются в логово Масамуне и укладывают Камбея на два футона одновременно (всё равно, сегодня спать никто не планирует). – А теперь давай сюда ту гадость, с которой вся эта свистопляска началась.
Девушка покорно кивает и несет самураю довольно увеститый томик с названием «Руководство по практической магии». Момотаро нетерпеливо пролистывает желтые, сплошь покрытые иероглифами и пентаграммами, страницы.
- Так, что тут у нас есть, - бормочет он. – Прощай, невезение… Прощай, курение… Прощай, саке…это надо взять на заметку… Прощай, девственность… Господи, а естественным образом неужели нельзя?.. А вот и оно: прощай, оружие.
И он углубляется в чтение.
Тем временем остальные боятся даже шелохнуться, поскольку никто не имеет ни малейшего представления, что же делать дальше.
- Ни хрена ценного здесь не написано! – Возмущается Ситироджи, дочитав страницу до конца. – Масамуне-сан, оставайтесь здесь вместе с Кирарой и внимательно посмотрите эту книжку: авось что-нибудь да найдётся. Все остальные занимаются поиском Кьюзо. Разделимся на две группы: я, Хейхачи - в одной, и Горобей, Кикучио – в другой.
- Я с дяденькой! – Тут же пискнула Комачи.
- Постойте! – Возмутился Катсущиро. – А я в какой группе?
- Хоть в какой, - прохладным тоном ответил Момотаро. – От тебя всё равно толку мало.

0

44

- А чего это ты, Момотара, раскомандовался? - шумит Кикучио.
- В отсутствие Камбея командир - я.
- Что значит "в отсутствие"?
- Ну это-то никак не ПРИСУТСТВИЕ! - объясняет Горобей. - Пошли уже.

Поисковые группы покидают логово, а Кацуширо садится возле Сенсея на пол и тупо таращится на него где-то около часа. Озарения не приходит, и под шепот читающей по слогам Кирары он засыпает.

- Ну и где же может быть наш бледнолицый брат? - спрашивает Горобей скорее у себя самого, потому что в вопросах поисков сбежавших Кьюзо Кикучио экспертом быть не может.
- Наверное, уже где-нибудь на другом конце страны. - замечает механический самурай.
- Думаешь?
- Ну я бы на его месте так и сделал, если бы очухался в обнимку с нашим генералом...
- Дети... - усмехается Горобей.

0

45

Ситиродзи с Хейхачи между тем ведут активную розыскную деятельность посредством анонимного анкетирования, где рецензентам предлагается ответить на один-единственный вопрос: «Видели ли вы блондина в красном плаще с двумя мечами за спиной?». К сожалению, все опрашиваемые говорят одно и то же: «Нет, и слава богу». Видимо, Кьюзо пользуется долгоиграющей популярностью у городского населения.
- Ну, не может этого быть! – Восклицает Ситироджи, впадая в состояние, близкое к глубокому отчаянию (потерять Кьюзо – это одно, но речь-то идет и о Камбее!). – Не по воздуху же он пролетел, в конце концов!
- Это, конечно, вряд ли, - соглашается с ним Хейхачи, подняв голову и оценивающе глядя на покатость и плоскость местных крыш. – А вот по крышам – вполне вероятно.
Ситиродзи несколько секунд осмысливает слова напарника, а потом разгоняется и, пользуясь своим боевым оружием аки шестом, взлетает на соломенную кровлю ближайшего дома.
- Что же, эффектно, - бормочет Хейхачи. – Жаль, что у меня такой игрушки нет.
И он забирается наверх при помощи всё того же многофункционального оружия Ситиродзи, поданному ему сверху.
Благо, что дома в городе доверительно жмутся друг к другу. При определенном навыке прыжков в длину по их кровлям вполне можно путешествовать, даже не спускаясь на землю.
Пропрыгав определенное количество крыш, самураи замечают совсем молодого парня, который в поте лица чинит поврежденную кровлю.
- Кто такое мог натворить? – Из вежливости интересуется Хейхачи.
Парень поднимает голову и злобно отвечает:
- Кто-кто… конь в пальто… красном… И чего, вы, самураи хреновы, сегодня по крышам распрыгались? Дорог вам, что ли мало?
Если бы он сказал такое Кьюзо, то, скорее всего, его кровля так и осталась не отремонтированной. Но это были Хей и Ситиродзи, крайне обеспокоенные совершенно другими проблемами. Так что, для них это грубость парня всего лишь указывала на то, что они находятся на правильном пути…

0

46

- Да, и не говорите.... - сочувствовует Хей. - А давно этот конь тут пробегал?
- Давненько... Ну часа два назад отсилы. - отвечает парень, на всякий случай крепче сжимая молоток. Однако, когда он поднимает глаза от порушенной кровли, самураев уже и след простыл.

В логове Масамуне...
- Это последняя свечка, учти. - говорит старик. - Потом не знаю как читать будем.
- Я еще ничего не нашла. Это все моя вина...
- Сейчас еще будем рассуждать, чья вина... - бурчит Масамуне. - Ты ищи давай, что с Камбеем сделала.

0

47

Кирара, обхватив голову руками, затравленным взглядом смотрит на уже почти растекшийся в желтой лужице воска огарок и пляшущее над ним маленькое пламя. И вдруг Масамуне в голову приходит блестящая идея.
- Послушай, девочка, - говорит он. – Ведь ты же эту гадость не в овощной лавке покупала?
Жрица воды с удивлением смотрит на старика.
- А ну-ка, собирайся и айда туда вместе… Авось это и поможет.
Старик быстро накидывает плащ, так на улице уже довольно прохладно, и мимоходом пинает в бок Катсущиро.
- Эй, малый, чего разлегся? А кто Камбея сторожить будет?
Юный самурай вскакивает по стойке смирно и зычным голосом рапортует:
- Есть заступить на вахту!
Масамуне удовлетворенно кивает, и они вместе с Кирарой выходят на улицу…

Хейхачи с Момотаро тем временем бодро допрыгивают до широкой площади, где базируется продуктовый рынок. Поскольку на улице уже достаточно темно, то на ней уже нет ни покупателей, ни торговцев, лишь бесконечные деревянные ряды пустых лотков да горы мусора. Помимо естественного источника освещения (луна), посреди площади стоит высокий фонарный столб, в узорчатой головке которого полыхает веселый огонек. Под фонарем беснуются Кикучио и Горобей..
- Эй, Кьюзо, - на всю площадь орёт Горобей, задрав голову. – Ты бы уже спускался, что ли!...
Хейхачи и Ситиродзи переводят взгляды на фонарный столб и видят, что на самой его верхушке со скрещенными руками на груди стоит никто иной, как потерянный самурай собственной персоной. Полы его красного плаща развевает ветер, а сам он смотрит вперед целеустремленным взглядом зомби…

Отредактировано junajull (30-05-2007 10:34:34)

+1

48

- Где-то я это уже видел. - говорит Хейхачи и в первый раз за свою жизнь не думает о рисе.
Момотаро тихо, но очень отчетливо произносит несколько бранных слов, с которыми Хей охотно соглашается.
Горобей замечает их и машет руками, подобно сигнальщику на взлетной полосе авианосца. Кикучио для убедительности выпускает пар.
- Эй, приземляйтесь сюда! - кричит Горобей. - Хватит нам и одного верхолаза!
Хей и Момотаро присоединяются к своим товарищам, лихо проследовав по крышам прилавков.
- А он там вообще живой? - интересуется Ситиродзи, с подозрением глядя на замершую фигуру на верхушке столба.
- Сколько мы тут стоим, еще не разу не шевелился. - докладывает Горобей.

+1

49

В это самое время Масамуне и Кирара входят в маленький, зажатый с обеих сторон огромными деревьями, домик… Именно там двумя днями раньше жрица воды в поисках ответа на вопрос «как избежать поединка Камбея и Кьюзо» обнаружила секретный магазинчик «Не для всех покупателей». Дверной колокольчик в виде изогнувшегося змееподобного дракона мелодично звякает, и они оказываются в полутемном помещении, наполненном запахом смешанных благовоний… Посреди заваленной всякой всячиной комнаты на огромном кресле-качалке сидит древняя, как мир, старуха и задумчиво курит длинную трубку. Рядом с ней Масамуне кажется просто младенцем.
- Ага, - говорит хозяйка магазина, заметив гостей, - а вот и с жалобами пришли…
Кирара, неожиданно впавшая в легкое шоковое состояние, невозможно путаясь в словах, пытается объяснить:
- Мы… это…я… вчера… нет, позавчера… книгу… другая женщина…
Однако старуха каким-то чудесным образом понимает, что происходит и, по-прежнему не выпуская трубку изо рта, произносит:
- Да знаю я, зачем вы пришли. Вот, оставила практикантку на один день вместо себя в магазине поработать… и что? Дура достала все древние манускрипты с мощнейшими заклинаниями и продала их за бесценок!
Она хмурится, и её глубокие морщины становятся угрожающими.
- А у вас что?
Масамуне протягивает ей источник всех бед.
- Какое заклинание использовали?
- Прощай, оружие.
Поскольку Кирара всего лишь хлопает губами, как рыба, вытащенная из воды, механик отвечает вместо неё.
- Расколдовать пытались?
- А как же! Я вложил листочек с заклинанием между страниц…
Старуха внимательно изучает уже порядком истрепанную бумажку.
- Вроде всё верно. И, что, не помогло?
- Испытуемый исчез, - сообщает Масамуне. – А жертва испытуемого впала в предкоматозное состояние…
- Надо же, - говорит хозяйка магазина, и остатки её седых бровей выразительно шевелятся, - как интересно… Ну, что же, пойдем взглянем на испытуемого…
- А вы знаете, где он? – Неожиданно оживляется Кирара…
- А куда же они все, родимые, бегут-то? – Загадочно ухмыляется старуха.
Они выходят в ночную прохладу, и странная морщинистая ведьма уверенным шагом ведет всех к рыночной площади…

Тем временем самураи не расстаются с идеей каким-нибудь образом стащить Кьюзо с фонаря. Кикучио безуспешно пытается вскарабкаться наверх по столбу, однако каждый раз это заканчивается неизменным скатыванием вниз и громкими ругательствами. Все остальные, памятуя о том, что теперь у Кьюзо есть катаны, так рисковать не осмеливаются.
- Кис-кис-кис, - приторно-сладким голосом приманивает блондина Горобей. – Черт, надо было Камбея с собой взять. Хотя, наверно, сейчас это не сработает…
- Может, он тоже окаменел? – Высказывает предположение Хейхачи.
- Типун тебе на язык, - зло отзывается Ситироджи и кричит. – Кьюзо, мать твою, слезай уже!
Однако блондин по-прежнему усиленно изображает статую.

0

50

Хейхачи ойкает и куда-то убегает. Горобей смотрит ему вслед, но удивляться он уже разучился за этот день .
- Вот это я и называю "хреновая ситуация"... - глубокомысленно произносит он.
Ситироджи смотрит на свое копье, оценивая, сгодится ли оно вместо шеста для прыжков в высоту.
- Это вообще затык какой-то. - заключает Момотаро. - У меня что-то уже соображаловка работать отказывается. Тут не обойтись без...
- Бандита! - слышится из-за их спин.

К ним приближается полумесяц, из открытой крышки которого торчит Хейхачи, а так же свисает, волочась по земле, какая-то огромная, не очень чистая тряпка.
Ситироджи и Горобей синхронно теряют дар речи. Кикучио, падая после очередной попытки забраться на столб, от удивления теряет  езе и голову.

- Эх, вы.. - смеется Хейхачи.  - Вот, значит, как мы до него доберемся.
- А зачем тебе скатерть? - спрашивает бывалый ресторатор Ситироджи. - Кстати, что это за такой хреновый ресторан, где такие скатерти..
- Да я на помойке подобрал.. - пожимает плечами рыжий самурай. - Важно не это... с помощью этой мерзкой тряпки мы его поймаем. Вы ее внизу растянете, а я ... я буду его сбрасывать...
- Изрубит он тебя, как колючие булочки. - говорит Кикиучио.
- Не изрубит, если окаменел как Камбей-доно.
- А если...
- Проверим! - смеется Хейхачи. - Если я прав, вы меня все бесплатно рисом до отвала кормите!

0

51

offtop: jerry-puma, классная идея с полумесяцем!!! А то я чуть было в ступор не впала, думая, как его оттуда снять:)))

- Эээ… Момотара, - добавляет Хей, зависнув в полумесяце где-то на уровне носа самураев, - а ты мне шест не одолжишь?
- Это не шест, а оружие! – Возмущается Ситиродзи.
- Да один фиг, дашь или нет?
- Зачем еще?
- Ну, Кьюзо сталкивать…
- Ты же только что убеждал нас, что он окаменел, - хитро замечает Горобей.
Однако Ситиродзи приходит к выводу, что Хейхачи, безусловно, прав, и подает ему свое чудо-оружие.
- Если Кьюзо его изрубит, убью я тебя, - грозно предупреждает он.
Хей беззаботно улыбается и летит наверх, туда, где неподвижно стоит самурай в трепещущем красном плаще…
Горобей, Кикучио и Момотаро тем временем растягивают скатерть под фонарем.
Хейхачи осторожно нарезает круги возле Кьюзо, пытаясь определить, прореагирует ли тот на его мельтешение… Однако блондин выглядит как столб или, по крайне мере, его часть… Тогда Хей набирается храбрости и осторожно толкает самурая в спину момотаровским оружием…
Однако не тут-то было. Кьюзо как будто намертво приклеился к фонарю. Хейхачи толкает его более настойчиво. Все остается на своих местах: и столб, и Кьюзо. Тогда Хей, уже забыв о вопросах безопасности, пытается использовать шест в качестве рычага. Ситиродзи, не в силах, спокойно смотреть обращаются с его драгоценным оружием, опускает в голову и начинает вполголоса читать какую-то мантру в тщетных попытках успокоиться.
Наконец, раздается ужасный скрежет, и Кьюзо летит на землю вместе с крышкой от фонарной головки, прилипшей к его ногам. Бу-бух!!! Самурай пробивает растянутую до предела скатерть и оказывается на земле.
Хей, по-прежнему сидя в полумесяце, разводит руками.
- Ну, не брезент это, что поделаешь?
Горобей проверяет Кьюзо на наличие признаков жизни и обнаруживает у него слабое дыхание…

Отредактировано junajull (30-05-2007 16:19:13)

0

52

Тем временем в логове Масамуне...

Тело Камбея как-то странно подскакивает на футоне. Кацуширо подскакивает еще более странно, потому что такой подлости тихо дремлющий парень от своего почтенного сенсея ожидать не мог. Он выхватывает катану, но потом сразу же прячет ее обратно. Тело сенсея снова спокойно лежит, не пытаясь никого атаковать.
Немного успокоившись и перестав орать,Кацуширо выглядывает в проход. Судя по тому, как выглядит ночное небо, до полуночи осталось совсем немного времени....

На площади...

- Я выиграл рис! - сообщает Хейхачи, выбираясь из полумесяца. Ситироджи отмечает, что рыжий самурай так вспотел, что темные пятна видны не только на рубахе, но и на кожаном жилете.
- Заслужил. - соглашается Момотаро. - Только ты зря вылез. Надо его везти...
- А куда? - задает вполне резонный вопрос Кикучио.

0

53

Однако в летных навыках Хейхачи более необходимости нет, так как на рыночной площади появляются Масамуне, Кирара и жуткого вида старая карга с клюшкой для гольфа, которую она использует как трость…
- Аааа!!! – Пронзительно кричит ужасное создание. – Где тут мой пациент?!!
Самураи, конечно, готовы защищать товарища по оружию до последней капли крови, но от этого зрелища кровь стынет в их жилах, и они невольно расступаются.
Старуха, доковыляв до Кьюзо, внимательно смотрит на него.
- Надо же, какой красавчик, - бормочет она, вынимая из-за пазухи пакетик, от которого мгновенно распространяется такой запах, что даже думать о его содержимом не хочется.
Самураи позорно отступают еще на несколько шагов, оставляя бесчувственного блондина на растерзание старухи.
- Надо же, какие мы нежные, - ехидно усмехается старая ведьма, демонстрируя полное отсутствие зубов. – У меня, например, весь подвал этим добром завален… И что теперь? Замуровать его прикажете?..
И она сует пакетик под нос Кьюзо, бормоча слова заклинания на каком-то странном и никому не понятном языке. Самураи застывают в священном трепете, и никто из них даже не догадывается, что глухое бормотание старухи сводится примерно к следующему:
- Вай! Какой славный джигит… А друзья твои всё равно что бараны… ни черта магию не смыслят… Расколдовали человек, а кто в чувство приводить будет, а?... Даже каждая школьница-красавица такой простой правил знает… Расколдуй – потом свяжи и жди… Глупый у тебя друзья, джигит…
Наконец, Кьюзо, видимо, даже в бессознательном состоянии не выдержав жуткого запаха, громко чихает. Старуха поднимает вверх руку и пафосным голосом сообщает:
- Спасён!!!
- Но он еще до сих пор не пришел в себя, - сомневается Ситиродзи.
- Утром очнется, - заверяет его ведьма. – Как только солнышко встанет…
- А Камбей-сан? – Интересуется Кирара.
- Наверно, тоже, если ты на него никаких дополнительных заклинаний не накладывала.
- Нет, - отвечает девушка и краснеет…
Порадовавшись успешному завершению дела, самураи и несамураи приходят к единогласному решению, что пора бы уже и домой собираться. Старуха требует, чтобы сначала её сопроводили обратно в магазинчик…
- Мало ли что может случиться ночью на улице с одинокой старой женщиной! – Заявляет она.
Самураи с досадой думают, что единственная неприятность, которая ей грозит, так это внезапная смерть от старости, но искренне полагают, что она спасла Кьюзо, поэтому им ничего не остаётся, как сделать лишний крюк до «Магазина не для всех». Горобей и Ситиродзи по очереди тащат бесчувственного Кьюзо на себе, а Кикучио несёт старуху, у которой резко обнаружились хромота и венозное расширение сосудов. Хейхачи и Масамуне волокут с собой полумесяц, который почему-то после последнего выключения перестал заводиться. Как прирожденные механики, они просто не могут пройти мимо неизвестного происхождения поломки. Кирара порхает немного в отдалении от остальных, и её лицо то и дело расплывается в самопроизвольной улыбке.
Сбагрив старую каргу, они возвращаются в логово Масамуне. Там самураи распинывают громко храпящего Катсущиро и кладут Кьюзо на футон рядом с Камбеем. Ложиться спать уже не имеет смысла, так как прогулка по городу заняла без малого четыре часа, и очень скоро должно рассвести. К тому же, всем ужасно любопытно, что будет дальше.
Наконец, солнце лениво выползает из-за горизонта, и первые его лучи пробиваются сквозь давно не мытое стекло, наполняя логово Масамуне насыщенно-розовым светом. Кьюзо морщится, и фонарная крышка отлипает от его ног, с металлическим грохотом падая на пол… Он открывает свои красные глаза и непонимающе смотрит на склонившийся над ним народ. На лице самурая написана крайняя степень неудовлетворения…
- Может, отойдете? – Достаточно агрессивно спрашивает Кьюзо, и все понимают, что он и на самом деле стал прежним.
Теперь очередь за Камбеем. Однако бывший генерал не подает никаких признаков жизни. Ситиродзи, не выдержав, начинает активно тормошить своего боевого товарища, но это опять же не приносит результатов. Камбей пребывает в том самом состоянии, что и предыдущим вечером. Горобей и Хейхачи тоже пробуют привести самурая в чувство, а Кикучио даже устраивает рядом с футонами невообразимые пляски, то и дело дико выкрикивая:
- Да – вай – Кам – бей!
  Вста – вай – Кам – бей!
Но все без толку. Ситиродзи в отчаянии рыдает у изголовья старого друга. Рядом с ним бьется об деревянный пол своим прелестным лобиком Кирара, а Катсущиро безуспешно пытается воспрепятствовать этому её новому чудачеству. Кьюзо, широко раскрыв глаза, с недоумением смотрит на творящийся вокруг него цирк.

0

54

Кьюзо отступает в угол, усаживаясь на кучу каких-то поросших паутиной запчастей.
Горобей пытается оторвать впавшего в истерику Ситироджи от тела Камбея. Хей носится за Кикучио в безуспешных попытках угомонить его дикие танцы, от которых уже проснулись даже жители трех близлежащих кварталов и обитатели дворца, но только не Камбей. Кацуширо и Рикити несут Кирару подышать свежим воздухом.
- Ну дела. - неожиданно изрекает Кьюзо.
Горобей и Ситироджи дружно поднимают головы. Кикичио и Хей замирают.
- Камбей до сих пор не проснулся с похмелья? - продолжает молчаливый блондин. - Или это я все проспал?

Отредактировано jerry-puma (31-05-2007 04:23:28)

0

55

Разумеется, на него никто не обращает внимания. Кьюзо хмурится, пытаясь вникнуть в смысл происходящего, но без посторонней помощи у него это, как и следовало ожидать, не получается… Наконец, придя в состояние крайнего раздражения, он поднимается на ноги и молниеносно нейтрализует Кикучио путем отсечения головы от тела…
Эта вынужденная мера действует на всех отрезвляюще, и цирк умолкает…
- За что дяденьку? – Пищит издалека Комачи, но подойти к Кьюзо и бодро пнуть его в отместку она по понятым причинам опасается.
А вот Кикучио начинает громко и сильно возмущаться. Тогда блондин, стараясь удержать столь ценное состояние тишины, ловким движением ноги отправляет слишком шумящую голову в самый дальний угол, откуда вопли уже практически не слышны…
- Ну? – Говорит он, обводя окружающих ледяным взглядом кровавых глаз.
Ситиродзи, тем временем  полностью взяв себя в руки, объясняет:
- Видишь ли, тут такое дело, Камбея нашего заколдовали.
- Кто? – Очень нехорошим тоном интересуется Кьюзо, и всем становится страшно за жизнь Кирары…
- Вот этого мы и не знаем, - пытается выручить девушку Горобей. – Да разве это важно, в конце концов?
Блондин смотрит на него таким взглядом, что даже Комачи становится ясно: ни хрена ему Кьюзо не верит… Тогда Кирара, мысленно прощаясь с жизнью, героически выступает вперед и говорит:
- Это моя вина. Но я хотела заколдовать не Камбея, а вас, Кьюзо-сама. Но получилось, что вы расколдовались, а Камбей-доно впал вот в такое состояние… Хотя я никаких заклинаний на него не накладывала, честно!!!
Кьюзо молчит. И совершенно невозможно понять, что сейчас творится в его голове.
- Не придет в себя, убью, - наконец, хмуро сообщает он.
И опять же всем ясно, что убивать блондин собирается явно не Камбея.

Отредактировано junajull (31-05-2007 05:58:14)

0

56

-А может ещё раз попробовать это антизаклинание применить, ну "вАенная тайна"...,-тихо, дрожащим голосом сообщает Комати.
Все принялись тупо таращиться на статую Камбея, обмозговывая произнесённые слова. Кирара просто сидела с опущенной головой, стараясь не издавать ни единого писка и вообще меньше всего привлекать на себя внимание. Кьюзо же уплетал рис, поотдаль от всех.
- Может найти ту бабуську, что его расколдовала?- очередное предположение Хейхачи.
- Интересно, расколдовывать-то может только девственница! И что же тогда эта старуха...,-пытается шутить Горобей.
- А что, мысль неплохая, - соглашается Ситиродзи.
- Да, ну?!!!, - язвенно говорит Горобей.
- Я про то, что её найти можно...
- Я НАЙДУ ЕЁ!!!,- гордо заявляет Кацусиро.
- А ты знаешь как она выглядит?,- с иронией вопрошает Хей.
Кьюзо разделался с рисом и теперь сосредоточенно оглядывал всё вокруг. Он мысленно пытался связать всё произошедшее с ним и теперешнюю окаменелость Камбея. "Почему я был в этой по меньшей мере чудной одежде и в очках Хея. Да, это точно были очки Хейхачи!" Любопытство, похоже, оказалось силней его привычек:
- Что со мной произошло на площади? Как ты меня заколдовала?, - тон Кьюзо постарался оставить более привычным, тоесть утробным.
Кирара подняла голову и густо покраснела, впрочем, покраснела не только она.

Отредактировано LILON (31-05-2007 08:01:16)

0

57

Offtop: Господа авторы, не забываем про единство времен!!! Время, используемое в данном фике, настоящее!

«Кошмар, - одновременно думают все услышавшие последнюю фразу. – У Кьюзо сохранились какие-то воспоминания!» Если блондин узнает, как оно всё происходило на самом деле, то с Кирарой можно уже начинать прощаться прямо сейчас… Поэтому Ситиродзи, снова почувствовав себя главным в небольшой компании самураев, уверенным голосом произносит:
- На самом деле ты об этом знать не хочешь.
И внимательно смотрит на Кьюзо. Тот, может и не согласен, но по привычке молчит… пока…
- Ладно, слушай сюда, - командует Момотаро, вторично взвалив на себя тяжкие обязанности руководителя. – Катсущиро и Кирара отправляются к старухе и стараются выведать, что это такое, и как с этим бороться… Хейхачи помогает Масамуне чинить Кикучио, ну, а я, Кьюзо и Горобей пойдем обстановку разведать…
- Это еще зачем? – Удивляется Горобей. – Укио сейчас явно не до нас будет: ему город восстанавливать надо да новых бандитов себе в команду набирать…
- Просто я вот о чем подумал, - щурится Ситиродзи. – А вдруг то, что произошло с Камбеем, вовсе не магия никакая?
- То есть? – В один голос спрашивают все окружающие, кроме Кьюзо, который всего лишь выразительно стреляет глазами.
- Тут варианта два, - продолжает Момотаро, - Либо колдовство это чертово, либо просто психологический шок… Так вот, пусть версию «колдовство» Кирара с Катсу прорабатывают. А я слышал, что Укио пару недель назад себе какого-то врача крутого из Европы выписал – детскую моральную травму лечить… Так вот, сейчас его дворец не очень-то хорошо охраняется. Может, позаимствуем доктора?
- А это мысль! – Соглашается с ним Горобей.
Кьюзо, как обычно, молчит, но, судя по всему, от миссии не отказывается…

Отредактировано junajull (31-05-2007 09:00:27)

0

58

Укио полглощает еще больше фруктов чем обычно, по всей видимости, это происходит у него на нервной почве. Еще бы, ведь за какой-то один вчерашний день его город чуть не разрушило недоразумение в обличьи Кьюзо, да еще ему пустили кровь, а этот негритянский шут таскал его как какую-то куклу...
- Еще! - повелевает он, пиная все еще плохо передвигающегося после инфаркта Тессая.
- Да, молодой господин... - стонет Тессай и, ссутулившись,ползет за двеннадцатой тарелкой с фруктами.
- И доктора позови!

Доктор, небольшого роста, седой, в странной европейской одежде, подходит к Укио и церемонно кланяется.
- Ну, доктор, убедите же меня, что все происходящее - вполне нормально... - зевая, просит Укио.

0

59

- А что вас беспокоит? – Не менее скучающим тоном отвечает доктор…
- Ну, у великого правителя проблем обычно всегда хватает, - отвечает Укио и с блаженным видом растягивается вдоль дивана…
- Расскажите о ваших проблемах поподробнее, - с еще большей ленцой в голосе говорит доктор и, удобно усаживаясь, начинает поедать фрукты Укио.
- Ну, например, меня беспокоит то, что я  вам плачу, а вы ни фига не делаете…
- В этом смысл психологии, мой друг, - ничуть не смущается доктор…
- А как же моя детская моральная травма? – Бормочет Укио.
- А она у вас есть?
- Доктор, я же столько раз вам повторял…
- А я вам уже столько раз отвечал: чтобы не бояться чего-нибудь, надо понять, как оно работает… Так что, если вы опасаетесь механических самураев, просто саморучно разберите одного из них на детальки, и вам полегчает…
- Вот еще, буду я с этим возится! - Фыркает правитель Когакйо.
- Ну, тогда просто расслабьтесь…
- Доктор, у вас есть одно потрясающее свойство: вы утомляете настолько, что мне даже лень о моральной травме думать, - говорит Укио и в который уже раз сладко зевает.
- Премного благодарен за комплимент.
- И почему я вас просто не казню? – Удивляется сам себе молодой правитель.
- Потому что я подданный другой страны. А вы не хотите проблем в Европой…
- Ах, да, точно… Я же будущий великий государь, - вспоминает Укио и довольно улыбается.

0

60

Если бы настроение Ситироджи не омрачал тот факт, что его давний боевой товарищ валяется как памятник самому себе....
Да, пришлось бы сдерживать смех каждый раз, когда  когда у Кьюзо ТАКОЕ выражение лица. По всей видимости, блондин периодически вспоминает что-то из своих вчерашних похождений, и оттого лицо у него вытягивается, а щеки становятся под цвет глаз.
- Кьюзо, на самом деле, ничего такого особого ты не натворил. - говорит Ситироджи, вдоволь налюбовавшись таким невероятным зрелищем, как смущенный Кьюзо.
- ...
- Ну подумаешь, сломал пару крыш и фонарный столб впридачу. - поддерживает Горобей. Утешение срабатывает совсем не так, как они рассчитывали. Лицо Кьюзо становится уже под цвет плаща, а потом резко бледнеет.Он лишается чувств прямо посреди улицы.
Момотаро пытается испепелить Горобея взглядом. Бродячий актер пожимает плечами и привычным жестом забрасывает тело Кьюзо на плечо.
- Горо-сама... он не опять?

0


Вы здесь » 7 самураев - 7 богов » Фан-фики » Наше?