7 самураев - 7 богов

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » 7 самураев - 7 богов » Фан-фики » Добрый стеб 2: Самураи на отдыхе


Добрый стеб 2: Самураи на отдыхе

Сообщений 1 страница 30 из 38

1

http://v.foto.radikal.ru/0706/78/061baa3b39d7.jpg

Испытание отдыхом

Автор: Jerry Puma
По заказу :  Junajull
Иллюстрации: найденные в интернете японские фанарты
Саммари: Если бы все семеро самураев остались в живых после уничтожения Столицы, очень скоро крестьянам пришлось бы всерьез задуматься, куда деваться от собственноручно нанятых защитников.

***

0

2

ПРОЛОГ

Крестьяне убирают рис. Жрецы тянут песню, к которой присоединяются все, кроме тех нескольких, кому посчастливилось жить поблизости от самурайского бивака.

- Нет, я все понимаю, они спасли нашу деревню,  и мы теперь им до гроба благодарны…. - жалуется Манзо. - Но когда вчера Горобей-доно и Хейхачи-доно подсунули мне в сортир полумесяц… я чуть на месте не помер, а потом слышу… смеются, черти, с дерева…

- Это еще что…  - слышится с другой стороны. – Вот у меня возле дома под деревом Кьюзо-доно повадился спать. И чего ему в доме Рикити не сидится? Мне-то мимо ходить ой как боязно…

- Чего-й-то тебе боязно, братец? Ты его главное не беспокой, да и ходи себе спокойно. Вот то ли дело у меня! Этот их молодой самый, господин Кацуширо, так он ночами воет! Да жалобно как…

- Как тэнгу что ли?  - боязливо переспрашивает Манзо.

- Не знаю, не знаю. – ворчит четвертый крестьянин. –  Ситироджи-доно вроде тихий, когда на шамисене не играет и с генералом своим не спорит…

Рикити поднимает голову и внимательно смотрит на односельчан. Его худшие опасения в который раз подтверждаются. Рикити задумывается...

Если подумать, то опасения возникли еще пару недель назад,  когда железный нянь Кикучио при исполнении своих новых обязанностей радостно проломил стену последнего уцелевшего сарая.

Потом, когда попытки Хейхачи собрать им комбайн закончились тем, что не выдержавший такого надругательства полумесяц взбесился и снес половину едва отстроенных домов, опаснения усилились.

Наконец, когда вконец потерявший голову Кацуширо возомнил, будто бы Кирара от него прячется, стало совсем плохо. Чтобы удостовериться, что девушка не попросила у кого-то из односельчан политического убежища, зеленоволосый самурай ночами патрулировал деревню  и жутко выл под окнами каждого второго-третьего дома. Очевидно, для профилактики. Прогнать его никто не решался, потому что потревоженный, он моментально переключался в режим берсерка и измельчал все окружающее не хуже Кьюзо.

Все это рано или поздно должно было привести к тому, что крестьянам пришлось бы нанимать других самураев, только бы отделаться от этих. Наученному горьким опытом Рикити этого не хотелось, поэтому он вступил в сговор со Старейшиной.

...

На следующий вечер Камбей объявляет, что дела в деревне закончены, и в принципе, все могут отправляться, куда им угодно. Обводя взглядом подозрительно притихших подчиненных, Камбей понимает, что никто, в общем-то, никуда не собирается.

- Камбей, мы тут подумали… - начинает Хейхачи, но его неожиданно перебивает Кьюзо.

- Нам всем нужен отдых. – говорит он мрачным голосом и при этом пытается изобразить дружелюбную улыбку.

- Да! – почувствовав такую мощную поддержку, продолжает Хей. – Коллективный отдых! Мы же столько вместе пережили, значит, и отдых совместный переживем!

Момотаро и Камбей переглядываются, причем Камбей замечает в синих глазах пилота такое невинное выражение, что сразу догадывается, кто именно поставил вопрос об отдыхе на повестку дня. Ситироджи едва заметно улыбается, признавая, что пойман.

- А почему бы и нет. – соглашается Камбей. – Все равно, больше делать нечего.

Пять торжествующих воплей, одно торжествующее молчание и один торжествующий девчачий писк убеждают Камбея в том, что он принял правильное решение.

Рикити быстро отскакивает от окна и бежит к Старейшине.

- Старейшина, они решили уехать на отдых! Деревне больше ничего не угрожает! – сообщает он. – Вы все правильно рассчитали!

- Вот и прекрасно. Знаю я одно местечко…

Самураев провожает вся деревня. Только Кирары нет на проводах, потому что накануне ночью она в очередной раз попыталась сказать Камбею о своих чувствах, а в итоге вынуждена была спасаться от безумно завывающего Кацуширо.

Семеро самураев медленно уходят по дороге.

- Вот теперь точно воцарился мир. – слышатся облегченные вздохи крестьян.

А из мешка с рисом слышится довольный писк «Я еду с Дяденькой…»

Отредактировано jerry-puma (01-06-2007 11:50:08)

0

3

:)  это уже интересно . Особенно , когда кюдзо пыталнся скривить дружелюбную улыбку.  :)  интересно , а Кирара спряталась за плащ Камбея , раз Комати с дяденькой?

0

4

Хейхати написал(а):

а Кирара спряталась за плащ Камбея , раз Комати с дяденькой?

Может быть, что и так. Но в таком случае ее ожидают огромные проблемы, когда они прибудут в пункт назначения. Хе-хе. ;)

0

5

:) это еще интересней

0

6

Уряяя!!! Мечта сбылась - все живы и счастливы, и время мирное, и солнце и горячие источники будут.
Такие вещи поднимают настроение и делают жизнь намного приятнее и счастливее... Jerry-puma, как обычно, каждая строчка твоего фика - это просто кладезь положительных эмоций!!!

jerry-puma написал(а):

вчера Горобей-доно и Хейхачи-доно подсунули мне в сортир полумесяц…

Даже не знаю, чего это Манзо растроился. Заходишь в деревянный сортир, а там почти унитаз!

jerry-puma написал(а):

Вот у меня возле дома под деревом Кьюзо-доно повадился спать.

А вот это, действительно, страшно, учитывая как чутко спит Кьюзо, и как он не любит, когда его будят...

jerry-puma написал(а):

железный нянь Кикучио

В самую точку! Лучшей профессии для Кикучио не найти!

jerry-puma написал(а):

Чтобы удостовериться, что девушка не попросила у кого-то из односельчан политического убежища, зеленоволосый самурай ночами патрулировал деревню  и жутко выл под окнами каждого второго-третьего дома.

Да! Да! Да! Так его! Так!

jerry-puma написал(а):

он моментально переключался в режим берсерка и измельчал все окружающее не хуже Кьюзо.

:/  Сомневаюсь... Хотя опять же с чем сражаться

jerry-puma написал(а):

Мы же столько вместе пережили, значит, и отдых совместный переживем!

Эх-эх, а еще самураи... Наивные, как дети малые...

jerry-puma написал(а):

А из мешка с рисом слышится довольный писк «Я еду с Дяденькой…»

И Комачи здесь! Представляю, какая у Хейхачи будет "радость", когда он увидит вместо любимого риса девочку с красными помпушками... Наверно, онемеет от счастья...

:rolleyes: Сижу и радостно млею, осознавая, что всё еще только начинается...

Отредактировано junajull (01-06-2007 21:54:44)

0

7

Спасибо :)

junajull написал(а):

всё еще только начинается...

О, да! Это самое-самое начало... :)

0

8

Да, какие будут заказы? :)

0

9

смеху побольше.

0

10

А я думала - рису :)

0

11

Аха.И этого тоже. А еще пару гаек,а то нехватка для Кикутие.

0

12

Offtop: Ура, форум заработал. Тем временем, накопилось порядочное продолжение...

Часть 1: Ломай!

Отпускное самурайское войско прибывает на курорт, который славится на всю страну своими горячими источниками. Позади отряда плетется Хейхачи, за ним на веревке тащится пойманный по дороге полумесяц. В полумесяце едет мешок риса, подаренный добрыми деревенскими поклонницами технического таланта рыжего самурая.

- Так, гостиницу мы уже подыскали. – сообщает Горобей, указывая на полуразрушенный сарай, который торчит в придорожном лесочке как червивый гриб.

Его спутники с молчаливым отвращением смотрят на убогое строение.

- А что, у кого-то из вас есть деньги? Давайте хоть посмотрим.

Кикучио, вызвавшийся главным разведчиком, бодро атакует сарай, оказавшийся не только гнилым и грязным, но и ужасно тесным. Механический самурай осознает этот факт только после того, как намертво застревает.

- Кикучио, не шевелись… - просит Момотаро.

Поздно. На сарае уже можно ставить крест, потому что он превращается сперва в одежду для Кикучио, а потом в жалкую груду трухлявых досок.

Видя, что обстановка накаляется, Хей оперативно достает мешок с рисом.

- Ух, как я голоден! Давайте хоть поедим! – предлагает он и вспарывает мешок.

Через прореху высыпается не только рис, но и маленькая девочка с нездоровым цветом лица.

- Дяденька… - невероятно тихо пищит она. – Укачивает…

- Рис у нас оказался с червяками. – замечает Шичироджи, впрочем, без особой злости.

- Скорее червяки и немножко риса. – поправляет его Хей с видом специалиста.

- Выходит, еды у нас тоже нет. – резюмирует Камбей.

- Может, сдадим это в металлолом? – предлагает Кацуширо, хищно поглядывая на опрокинутый полумесяц.

- Нетушки, не для того я его сюда тащил. К тому же, такого металлолома и у них, небось, хватает! – Хейхачи встает между полумесяцем и Кацуширо.

- Что тут поделаешь, пойдемте искать работу в сфере туризма. – говорит Шичироджи без особой радости.

Часть 2: Ищи!

- То есть как это – нет денег? – переспрашивает хозяйка гостиницы недоверчиво.

- У нас их действительно нет. – признает Камбей, глядя на пожилую женщину самым мужественно-несчастным из всех имеющихся в его арсенале взглядов. – Но мы могли бы отработать наше проживание.

Кикучио пытается завопить, что это недостойное занятие для самурая, но Горобей вовремя затыкает ему рот. Момотаро уже ищет взглядом ближайший мусорный бачок, который можно демонстративно вынести.

- Ваши катаны тут сгодятся разве что для колки дров. – говорит Окамисан. – Это же курорт, а не военный лагерь. Если вы только катанами размахивать и умеете, то работы вам здесь не найти.

- Так что там по поводу дров? – спрашивает Хейхачи, но хозяйка уже исчезает за тяжелыми дверьми своей гостиницы.

- Я же говорил, надо было ехать ко мне в «Светлячка», а вы все заладили про горячие источники. Ванны вам мало что ли?

- Да как она посмела оскорбить самураев! Разве она не узнает великих героев, которые победили Столицу? – ревет Кикучио.

- Так это были вы?

Перед самураями возникает красивая женщина средних лет в ярком кимоно. Кацуширо обильно краснеет, а Кикучио пытается принять все героические позы одновременно. Комачи из последних сил вцепляется в его голову.

- Что ж, мы должны уважать своих героев. – улыбается женщина. - Думаю, вы можете отдыхать на источнике в моей гостинице. Правда, работу я могу предложить только… - она придирчиво осматривает каждого самурая с головы до ног. – Только двоим из вас. Вот этому мальчику с зелеными волосами и господину в красном плаще.

Кацуширо снова краснеет – на этот раз от гордости за то, что именно он, да еще с обожаемым Кьюзо-доно, будет выручать весь отряд.

- Я готов трудиться в поте лица! – заявляет он. Кьюзо помалкивает.

- А чем мы хуже? – громогласно вопрошает Кикучио.

Горобей начинает показывать фокусы прямо на ходу, вытаскивая из уха весь свой скарб, включая катану, но это не производит на женщину никакого впечатления – всю дорогу она так внимательно смотрит на Кьюзо и Кацуширо, что у бедных самураев вот-вот задымится одежда.

- Вот это я понимаю – гостиница так гостиница! Не то, что твой сарай, Горобей! – шумно радуется Кикучио.

- Может быть, вам нужен вышибала? У меня богатый опыт в этой профессии. – интересуется Шичироджи.

- Вы что же всерьез считаете, что вы единственные самураи, которые пытаются устроиться здесь на работу? – смеется женщина. – Ну, проходите же. Днем можете находиться на территории гостиницы и отдыхать, а на ночь вам придется подыскать себе ночлег. Кроме вас двоих, конечно. – Она снова смотрит на Кацуширо и Кьюзо оценивающим взглядом.

Шичироджи мрачнеет с каждой минутой.

Первым в гостиницу врывается Кикучио, на плече которого с довольным видом едет Комачи. От тяжелой поступи гиганта падают несколько фонариков. Кьюзо машинально измельчает их, и на крыльцо падают уже красные кусочки, размером не больше рисинки.

Шичироджи отзывает Камбея в сторонку:

- Пойдем, Камбей-сама, прогуляемся.

Часть 3: Раздевайся!

-Ты что же, собрался в ванну прямо в доспехах лезть?

Кикучио с криком «Банзай!» несущийся в сторону чаши, замирает у самого края, едва не соскальзывая по сырым камням. Кипарис в кадке, за который ухватился великий самурай, начинает медленно съезжать в ванну.

- Ты должен раздеться. – строго говорит смотрительница источника, для пущей убедительности наставляя на механического смутьяна швабру.

Хейхачи, мокнущий в горячей воде, начинает смеяться так сильно, что полотенце с его головы падает и уплывает куда-то в мутные глубины чаши.

Кикучио смотрит то на суровую женщину, то на румяного, хохочущего Хея.

- Хей, хоть ты ей объясни! – в отчаянии кричит Кикучио.

- Дяденька не может раздеться! – слышится голос Комачи. – У него под доспехами ничего нет!

Смотрительница усмехается, казалось бы, очевидной истине.

- Ну конечно, маленькая, у всех под одеждой ничего нет. – говорит она, терпеливо.

Комачи смотрит на пожилую женщину взглядом, в котором читается крайнее презрение к медленно соображающим взрослым.

- Дяденька, ну покажи ей! – командует она.

Кикучио возмущенно пыхтит.

- Не буду я! Это унизительно для самурая!

- Будешь! А то Кьюзо позову, он живо тебя разденет катанами! - настаивает Комачи.

Кикучио с несчастными видом выпускает из лапищи кипарис и покорно отвинчивает себе голову. Женщина смотрит на этой действо с некоторой долей здорового профессионального недоверия.

- И что? – говорит она.

- Видите ли, он совсем весь механический. – приходит на помощь Хейхачи. – Я хотел сказать, что он и есть доспехи!

Дама осознает. Она смотрит на изрядно потрепанный доспех, прикидывая, насколько антисанитарным он успел сделаться за годы службы.

- Вот что. – объявляет она. – Берите ведро песка и чистите его до блеска. Через час приду, проверю. Если не будет сверкать, в ванну его не пущу!

Хейхачи эта перспектива совершенно не радует, поэтому он заныривает поглубже в бассейн, решив выудить утопшее полотенце.

На свою беду, к источнику, придерживаясь кадок с кипарисами, пробирается Кацуширо. К причинному месту он изо всех сил прижимает постыдно маленькое полотенце. Увидев Комачи, которой такого же размера полотенце прекрасно сгодилось вместо кимоно, он густо краснеет и пятится, стараясь не поворачиваться к девочке задом. Но поздно. Он замечен.

-А, Катсу! – радостно пищит Комачи. – Иди к нам, Дяденьку чистить будем!

Кацуширо замирает в нерешительности. Комачи смотрит на него огромными невинными глазищами, абсолютно игнорируя тот факт, что молодой самурай настолько смущен, что пытается натянуть маленькое полотенчико на максимально большую площадь своего тела.

Кикучио, однако, соображает, в чем дело.

-Ну-ка дуй за песком! - распоряжается он. Комачи мчится выполнять поручение Дяденьки. – Скажи, нам, молодым, надо держаться друг друга, а?

Часть 4: Одевайся!

Вечером самураи, кроме пропавшего куда-то Кикучио, отправляются ночевать в лес, а Кьюзо и Кацуширо поступают в распоряжение хозяйки гостиницы. К этому времени оба уже настолько разомлели от горячей воды, что даже Кьюзо выглядит довольным.

- Наша гостиница славится в том числе и прекрасным рестораном с гейшами. – объявляет хозяйка. При слове «гейши» Кацуширо глупо улыбается. – К сожалению,бандиты вчера забрали двух наших лучших гейш.

С этими словами хозяйка осторожно кладет перед самураями два ярких кимоно. Кацуширо хватает одно из них, рассматривая с неподдельным восторгом.

- Не знал, что тебе нравится женская одежда. – говорит Кьюзо, равнодушно взирая на лежащее перед ним вишневое кимоно.

- Ну, цвет я подобрала почти ваш. – радуется Хозяйка.

В вытаращенных красных глазах Кьюзо прокручивается фильм о ее мучительной смерти.

- Так или иначе, престиж моего заведения – прежде всего, при такой-то конкуренции. Ваша работа - заменить похищенных гейш.

- Гейш? – вопит Кацуширо, отбрасывая кимоно так, будто бы оно внезапно отрастило зубы и тяпнуло его за какую-нибудь чувствительную часть тела.

- Генерал Камбей дал слово самурая, что вы выполните любую работу. Разве нет, господа самураи?

Кьюзо очень нехорошо улыбается, но бесстрашная Хозяйка уже наступает на него с косметичкой.

- Жаль, у вас короткие волосы, Кьюзо-доно. Но это ничего. Я приготовила вам отличный парик. Осталось только сделать макияж…

Безупречное самообладание не изменяет Кьюзо и в этой ужасной ситуации, чего не скажешь о Кацуширо, который пыхтит не хуже Кикучио.

- Вот и прекрасно. – улыбается Окамисан, радуясь, что заставила пленных самураев сдать катаны до того, как сообщила им суть работы.

Она утаскивает Кьюзо в соседнюю комнату, откуда в течение сорока минут (за которые Кацуширо успевает передумать все гадости на свете и три раза попытаться сбежать через окно, потолок и даже пол) слышится довольное хозяйкино воркование и зловещее, очень кьюзовское молчание.

Кацуширо представляет себе жуткие вещи, которые становятся еще более жуткими оттого, что ожидают и его тоже.

Страшный миг наступает:Хозяйка надвигается на него с расческой, а юный самурай отодвигается от опасной женщины вместе с циновкой, истерично хватаясь за несуществующую катану.

- Убью.

Кацуширо замирает с вытаращенными глазами, не зная надеяться ему на спасение или срочно смириться со своей участью.

На пороге комнаты, в которой сорок минут назад сгинул Кьюзо-доно, стоит прекрасная гейша в вишневом кимоно. Юный самурай краснеет, бледнеет, и, в конце концов, зеленеет, когда замечает, что глаза у красавицы знакомого винно-красного цвета.

– Иди ко мне, маленький... – приговаривает Хозяйка, подкрадываясь к Кацуширо.

- Кк…ккьюзо-доно…

Система ценностей Кацуширо рушится с таким грохотом, что слышно, наверное, и в деревне Канна.

- И что? – спрашивает красноглазый.

- Лучше смерть, чем позор!- кричит Кацуширо, оглядывая помещение в поисках чего-нибудь, чем можно совершить сэппуку.

Гейша подходит к нему, грациозно опускается на колени, нежно кладет руки на шею мальчика и очень проникновенно говорит, все сильнее сжимая его горло.

- Горобей переодевался. Хейхачи тоже. Даже этот крестьянин. А ты что особенный у нас?

- Не удушите его совсем! – беспокоится хозяйка. – Разве что слегка, чтобы не брыкался…

Полузадушенная тушка Кацуширо оседает на циновку и в дальнейшем не оказывает никакого сопротивления. Проблемы начинаются, когда приходит время оживлять новоиспеченную гейшу.

- Ничего, ничего. Смотри, какая красавица получилась… - воркует хозяйка, вливая Кацуширо в рот целую бутылочку сакэ.

***

0

13

Ну, что сказать? Продолжение - просто супер!.. Переодеть Кьюзо в женщину - это, наверное, мечта всей моей жизни (представляю себе красотку с таким отмороженным выражением лица и млею)... Jerry-puma, снимаю шляпу и молча грызу её в восхищении...

jerry-puma написал(а):

Скорее червяки и немножко риса. – поправляет его Хей с видом специалиста.

В этот момент я искренне удивилась выдержке и огромному душевному благородству самураев:)))

jerry-puma написал(а):

В вытаращенных красных глазах Кьюзо прокручивается фильм о ее мучительной смерти.

:lol:

jerry-puma написал(а):

Система ценностей Кацуширо рушится с таким грохотом, что слышно, наверное, и в деревне Канна.

Несчастное животное  :haha:

Отредактировано junajull (09-06-2007 01:34:16)

0

14

Ура!! Моя мечта сбылася!!!! Катсу в жутком положении! nyam  dance2  victory  :haha:  А еще??

0

15

Хейхати написал(а):

Ура!! Моя мечта сбылася!!!! Катсу в жутком положении!

Там будет продолжение... я просто все никак его дописать не могу. И там положение у нашего Катсу ухудшится еше сильнее... хе-хе

0

16

*зловеще хихикает* ждемс! nyam Правда Хей бы не держал на него зла....

0

17

Небольшой апдейт... но про гейш там будет немного позднее. И про великое унижение Катсу ;)

Часть 5: Халтурь!

Купание, оказывается,  вызывает недюжинный аппетит. Особенно у Хейхачи – всю дорогу в его лексиконе преобладает слово рис и различные ласковые эпитеты в адрес сего ценного продукта. Камбей и Щичироджи громко разговаривают о Великой Войне, в основном, чтобы заглушить яростные вопли голодных животов. Горобей балуется чревовещанием с той же целью.

Наконец, они добираются до того места, где еще утром стоял почти пригодный для жизни сарай. Конечно, это было до встречи сарая и Кикучио, но все же самураи надеются, что досок хватит хотя бы на приличный костер.

- А я тут подхалтурил! – слышится из-за вышеупомянутой кучи досок.

И вот Кикучио на всех парах несется к ним, радостно топая сапожищами.

- Это как же, интересно? – недоверчиво спрашивает Момотаро, на всякий случай, отступая с пути счастливого паровоза.

Признаков того, что Кикучио в качестве подработки разнес половину курорта, они вроде бы не заметили. Хотя… на голове механического самурая, зацепившись за железный рог, развевается какая-то тряпка.

- Уборкой? – делает предположение Горобей.

Кикучио отрицательно машет головой. Тряпка снимается с насеста и летит прямиком в руки Камбею.

- Это что? – вопрошает Генерал, брезгливо отцепляя от рукава антисанитарный кусочек ткани.

-  Это? Да тряпка какая-то! Вечно  ко мне всякая пакость цепляется! -  Кикучио спускает пар. Возможно, чтобы не лопнуть от гордости - Но пока вы там прохлаждались. Ну, то есть грелись...а…  Один черт, меня купаться не пустили… Короче, Великий Кикучио пошел и  победил целую ораву бандитов!

- Постой, не так быстро. Тебя не пустили в источник, это я видел лично. – вмешивается Хейхачи. – Но разве Кацуширо не должен был тебя почистить?

- Ай… - стальной гигант пренебрежительно машет рукой. Самураи понимающе кивают.

- Бандиты. – напоминает Горобей. – Где ты взял бандитов?
- Ну, шел я значит, по улице, а тут ко мне подходит какая-то бабка и говорит, что ее дочку украли бандиты. А я ей: Не бойтесь, Великий Кикучио спасет вашу дочку. Ну и спас, разумеется.

Чтобы продемонстрировать, как было дело, Кикучио живописно размахивает руками. Горобей и Хейхачи охотно верят, не забывая отскакивать с траектории конечностей великого самурая.

- Кикучио. – говорит Камбей. – Ты говоришь -  подхалтурил. Это подразумевает оплату, разве нет?

- А как же!

Кикучио приглашает товарищей пройти за останки сарая, где сидят две связанные до состояния гусениц девушки, в которых наметанный глаз Момотаро моментально распознает гейш.

- Это оплата? – как-то нехорошо спрашивает он.

- Не-а. Оплата – она вот! Кикучио добывает из недр самого себя увесистый кошелек.-  А это гейши какие-то, вместе со старухиной дочкой были.

- Только гейш нам и не хватало. – почему-то не радуется Горобей. – Может, вернем их? А если вам болтовни не хватает, то мы с Кикучио – всегда пожалуйста!

-  Уж чего-чего, а болтовни нам хватает. – говорит Щичироджи, почесывая хвостики древком копья. – Да и гейш тоже. – тут он вспоминает Юкино и мечтательно зажмуривается.

- У нас есть деньги – можно, наконец, пойти перекусить. – напоминает Хейхачи. – Заодно узнаем, чьи это… гм.. .девчонки.

- Дамы, а вы может быть, сами скажете? – мягко спрашивает Камбей.

Потерявшие ко всему интерес, чумазые гейши не подают признаков жизни.
Реанимировать их не помогает даже «центрифуга» в лице Кикучио.

- Ишь ты. – цыкает Горобей. – Совсем перепугали бедных!

- Придется кому-то остаться с ними в лагере, пока остальные сходят поесть. – решает Камбей.

Самураи тут же начинают активно переглядываться, а их генерал думает о том, что командный дух, все-таки, страшная сила.

- А где тот рис, который в мешке был? – вспоминает Хей. – Мешок-то я вижу, вот он валяется, а рису в нем нет…

- Я его съел. – вырывается у Кикучио.

- Съел – значит сытый. В город идем мы, а ты сторожишь своих гейш.  – выносит вердикт Камбей.

+1

18

Заинтриговали!!!!!!!! Ждемс проду!!!!!!!!

0

19

jerry-puma написал(а):

в которых наметанный глаз Момотаро моментально распознает гейш.

:lol: Да уж, кому как не Момотаро, такие вещи знать...

jerry-puma написал(а):

говорит Щичироджи, почесывая хвостики древком копья.

В свете последних событий регулярно ловлю себя на мысли, что начинаю как-то очень неравнодушно относиться к Момотаро...
А такие детали вызвают у меня непреодолимое чувство умиления :)))

jerry-puma написал(а):

Потерявшие ко всему интерес, чумазые гейши не подают признаков жизни.

Чумазые гейши - это сильно... Хотя и очень трудновообразимо...

jerry-puma, как всегда, замечательно! А что тут еще можно сказать? Хочу продолжения!

0

20

Хейхати

Она будет. Если удастся, напишу до отъезда в командировку :)

junajull
Да уж.. Момотаро - его чем больше изучаешь, тем больше нравится ;) Нам ли не знать.

Спасибо!!!

0

21

ой давно я так не ржала!!! жду проду

0

22

LILON
Спасибо!
По поводу проды могу сказать,что она есть, но лежит в жутких руинах :) Но она когда-нибудь из них восстанет.
А еще, готовится новый и зловещий стеб, написанный совместно мной и новообращенной в наш фандом дамой :)

0

23

jerry-puma
есть, сер! буим ждать!

0

24

Ой... мне стыдно. Надо срочно дописать...

0

25

Эпизод 6. Стыдись!

Кацуширо пару раз запинается о собственное кимоно, пока окамисан настойчиво заталкивает их с Кьюзо в зал гостиничного ресторана. Юный недосамурай упирается и цепляется за все, что только попадается на пути.
- Но… - пищит Кацуширо едва слышно. – Кьюзо-доно… госпожа.. там людей так много!
И точно. Ресторан полон народу. Веселятся состоятельные торговцы, ремесленники и даже жители пещеры, обмотанные поверх скафандров полотенцами. Рядом с некоторыми сидят гейши, одетые куда скромнее, чем их вынужденные коллеги.
Стоит Катсу отвлечься на то, чтобы оценить масштабы грядущего позора, хозяйка изловчается наподдать ему под зад и таким образом протолкнуть-таки в зал.
От позорного приземления под ноги особо важным гостям юного самурая спасает только вовремя схваченная за кимоно официантка. Девушка удивленно таращится на неуклюжую гейшу и торопится на кухню.
Кацуширо в отчаянии смотрит на Кьюзо. То есть на то, во что великий воин превратился. Прекрасная гейша грациозно плывет по залу, мгновенно привлекая внимание всех присутствующих. Да что там, даже вконец сбитый с толку и слегка захмелевший Кацуширо – и тот залюбовался.
Нужно идти. Если что, на столе можно будет стащить что-нибудь, что сгодится для какой-никакой сэппуки.
Катсу делает глубокий вдох и изо всех сил думая «я самурай!» мелкими шажками топает за Кьюзо.
- Кьюзо-доно… а что мне делать-то? – шепчет он.
- Молчи и улыбайся. – шипит Кьюзо, когда в очередной раз запинающийся Кацуширо едва не срывает бант с его кимоно.
Когда первое удивление проходит, оказывается, что быть гейшей не так уж плохо. Кацуширо находит утешение в компании какого-то удивительно толстого торговца, по сравнению с которым даже господин Айамаро выглядит худым. Однако, старик подливает своей юной зеленовласой и чрезвычайно молчаливой спутнице сакэ, и вскоре Катсу уже забывает, что пытался раздобыть меч или хотя бы кухонный нож, чтобы положить конец позору.
В этот-то момент и возникают в ресторане, убедительно потрясая зарплатой Кикучио, неприкаянные самураи. Камбей, Щичироджи, а так же Хейхачи с Горобеем.
Они усаживаются и заказывают себе всего. И много. Что автоматически переводит их из разряда попрошаек в разряд выгодных клиентов.
А Кацуширо всерьез ищет подходящую щель в полу, в которую можно было бы провалиться. Он уже представляет себе, как пылающий гневом взгляд учителя, а затем и тяжелая, как десяток нобусерей рука учителя, научат его уму разуму.
Но Камбей его не видит.
Совсем.
Взгляд генерала обращен туда, где возле жителя пещеры сидит неземное создание в вишневом кимоно. Момотаро понимающе кивает, оценив привлекательность заинтересовавшей Камбея дамы.
Житель пещеры уходит, а гейша получает солидные чаевые, которые расторопно прячет за пояс кимоно. Видит новых гостей. И вместо того, чтобы одарить их своим вниманием, пытается грациозно удрать. Камбей и Щичироджи не видят, что глаза в этот момент у красавицы размером примерно с тарелку каждый, а губы шевелятся, складывая неслышные проклятья.
Гейше удается добежать ровно до выхода из зала, где ее деликатно разворачивают и пихают обратно. Прямо к новым гостям. Камбей, о чудо, улыбается, а Щичироджи, сперва тоже улыбавшийся, чувствует, что где-то его дурят, вот только где именно…
- Красавица, выпей с нами! – бурчит Горобей животом.
Гейша обреченно вздыхает и садится поближе именно к Горобею, ками-сама знает, на что надеясь.
Кацуширо, видя, что Кьюзо-доно невольно принял огонь на себя, в очередной раз радуется благородству великого самурая и спешит пристать к какому-нибудь жителю пещеры.
Не тут-то было.
- Ну а ты, милая, чего стоишь, - сладко, как отравленная конфета, шепчет хозяйка. – Не видишь разве, новым гостям нужна компания.
Непотребство набирает обороты. Все еще не узнанный, Кацуширо прилепляется к Хейхачи, потому что садиться рядом с учителем или хитрым Момотаро он не стал бы даже под страхом всю жизнь проработать на Укио. Рыжий, к счастью, больше заинтересован рисом, а не беседой с отчаянно краснеющей гейшей.
- Не сыграешь ли нам? – между тем спрашивает Момотаро, обращаясь к прячущейся за Горобеем красотке в вишневом кимоно.
Красные глаза той темнеют от бешенства. А Камбей, воодушевленный этим зрелищем, тянет руку в обход самурая-фокусника, туда, где Кьюзо очень хочет воспламениться и сгореть на месте. Ну или прикончить всех. Только вот пока он исполняет свой долг и свое обещание, оба желания неосуществимы.
- Камбей-сама, - Щичироджи зачем-то подмигивает гейше и тянет генерала за рукав. – Я хочу насладиться пением и игрой на шамисене…
- А я – покушать, - слышится оттуда, где Хей выносит приговор местным запасам риса.
Горобей добродушно улыбается.
- Я могу спеть, - предлагает он.
И тут кто-то дергает его за подол.
- Горобей-доно… - слышит он слабый шепот. На нем виснет, умильно глядя зелеными глазищами, юная гейша. Пьяненькая.
- Откуда ты знаешь мое имя? Неужто, слава дошла?
Кацуширо уже трясет.
- Спасите меня, - просит он.

0

26

Ааааа, jerry-puma, как я счастлива, что ты вернулась. Снимаю шляпу - это просто шедевр.)))

0

27

:) Прекланяюсь перед вашим талантом !! Уморительно наблюдать, как "юные гейши" пытаються выкрутиться ))

0

28

jerry-puma написал(а):

одно торжествующее молчание

jerry-puma написал(а):

одно торжествующее молчание

jerry-puma написал(а):

Я приготовила вам отличный парик

jerry-puma написал(а):

слышится довольное хозяйкино воркование и зловещее, очень кьюзовское молчание.

jerry-puma написал(а):

Молчи и улыбайся

jerry-puma написал(а):

пытается грациозно удрать

Господи!!! Ты гениальна!!!

0

29

Спасибо всем на добром слове!

Ну, насчет гениальности, вы меня просто смущаете. Я так избалуюсь и зажрусь. :)
:
Надо, однако, эту историю закончить....

0

30

Ага-ага!!! Ждёмс продолжения!!!

0


Вы здесь » 7 самураев - 7 богов » Фан-фики » Добрый стеб 2: Самураи на отдыхе