Не знаю, какой у должности series organizer эквивалент в русском языке, а что касается writer-а, то где-то он был, видимо, автором, где-то соавтором, поэтому должности оставляю как есть... По поводу "instant kill series" - словосочетание получилось сомнительное, хоть и нужен был штамп. Еще я не вполне поняла, что хотел сказать Томиока в последней строчке: кажется, по его мнению, в оригинале вопрос пропущен и это плюс для идеи, чтобы использовать ее в аниме(?).
Разумеется, можете править, как вздумается.
Интервью с Series Organizer Атсухиро Томиока
Дебютировал как сценарист в Yuusha Exkaiser в 1991 году. С тех пор работал над Pokrmon, Hamtaro, Bikkuriman 2000, Karakke! и другими проектами, направленными на детскую аудиторию. От них перешел к более взрослым, таким как Berserk и EAT-MAN.
Как series organizer, он работал над Gokudo, Grappler Baki, Green Green, Monkey Turn,и так далее. Также работал над проектами GONZO, такими как Vandread, Final Fantasy: Unlimited, Chrono Crusade(Series Organizer/Writer),Gravion, и Last Exile(Writer).
Касама: Чем вы еще занимались, помимо мозгового штурма и организации сериала?
Томиока: Прежде всего, заглавным ключевым словом был "рис". Принимая это во внимание, я решил действовать в соответствии с исходником. Я помню, начиналось с вопроса, как сделать из фильма более чем пятидесятилетней давности аниме. Это было где-то в прошлом году, примерно в конце августа...
Касама: В сценарии это около 8-го эпизода. На том участке сюжета семерка еще не была собрана. "Как они будут защищать деревню?" "Против меха самураев - никак" (смеется) Вот так крестьяне думали.
Томиока: Но даже с таким врагом конечной целью всё же был рис: без этого история была, по существу, психологической драмой. И потом, была проблема, как взять трех-с-половиной-часовый фильм и превратить его в ТВ-сериал из 26 эпизодов: мы очень долго это обсуждали. Конечно, 26-й эпизод был вроде как предрешен...(смеется) Итак, в конце крестьяне "побеждают", и вопрос был в том, как к этому подвести.
Вот здесь становится важна организация сериала. Оригинальные "Семь самураев" можно описать как "историю о самураях, спасающих крестьян". С первого взгляда кажется, что главными героями должны быть самураи, но на самом деле сюжет развивают крестьяне.
Нападают на "крестьян". Волнуются "крестьяне". Ищут помощи "крестьяне". "Крестьяне" хотят нанять самураев. С этого начинается история, и мне нужно было выяснить, как написать 26 эпизодов так, чтобы крестьяне не потеряли своей значимости.
И все же, кажется, на центральной арене - самураи. (смеется) Как бы там ни было, когда мы решили, что темой будут "крестьяне", и они встретят самураев, которые, в свою очередь, будут драться, и в аниме была эта идея, что "город=торговцы", но это, в свою очередь, привело к вопросу, как повлияет на крестьян эта встреча [с самураями]. Так возникли отступления о развитии Кирары и Комачи.
Потом была задача создания вражеских персонажей. У нас самураи дерутся с этими огромными роботами, и мы должны были выяснить, как они будут драться.
Томиока: В сюжете есть определенная позиция моралите, но есть и это ощущение "сплошного мочилова". Хоть я и говорю, что люблю исторические постановки, но я люблю вариации исторических постановок.
Касама: Там вообще нет роялистских начал. Больше похоже на торговлю убийством. (смеется)
Томиока: Стреляют по людям в детективной драме или кромсают их в исторической, это ожидаемо. На первый взгляд может показаться, что это очередное "сплошное мочилово". Из тех новейших сериалов типа "наблюдений за сплошным мочиловом", где персонажи молятся Будде и говорят "Убийство есть убийство. Но я не могу остановиться". Каковы бы ни были на то причины, за этим есть определенная стоическая чувствительность, которую я люблю, и она присутствует в Samurai7. Это привело к появлению некоторых проблемных строк, и меня спрашивали: "Мог бы герой это сказать?"(смеется)
Касама: В оригинале рис, на самом деле, ни для кого не был мотивом. В случае Канбея... ну, он хотел стоять с ними на поле боя, но не заботился именно о спасении деревни, и он об этом сказал. Не рис, не спасение деревни, только желание сражаться. (смеется) Оригинал ничем, на самом деле, не подтверждает и не опровергает эту точку зрения: фактически, к ней относятся как к мелочи.
Томиока: В некотором смысле, это история о том, как человек проживает жизнь. У крестьян и самураев разные взгляды, и они по-разному воспринимают битву. Крестьянам не нравится сражаться, но у них веками хранились все те мечи и доспехи, поэтому Кикучие отмечает:"Крестьяне - самые жесткие, самые несправедливые". Никто не заговаривает о войне с желанием сказать "Нам нельзя этого делать!" В оригинале, в самом деле, пропущен тот аспект Эпохи Усобиц. Это в нем и хорошо.
Отредактировано Watcher (09-02-2008 07:05:00)